KJV: He spake also this parable; A certain man had a fig tree planted in his vineyard; and he came and sought fruit thereon, and found none.
YLT: And he spake this simile: 'A certain one had a fig-tree planted in his vineyard, and he came seeking fruit in it, and he did not find;
Darby: And he spoke this parable: A certain man had a fig-tree planted in his vineyard, and he came seeking fruit upon it and did not find any.
ASV: And he spake this parable; A certain man had a fig tree planted in his vineyard; and he came seeking fruit thereon, and found none.
Ἔλεγεν | He was speaking |
Parse: Verb, Imperfect Indicative Active, 3rd Person Singular Root: λέγω Sense: to speak, say. |
|
ταύτην | this |
Parse: Demonstrative Pronoun, Accusative Feminine Singular Root: οὗτος Sense: this. |
|
τὴν | - |
Parse: Article, Accusative Feminine Singular Root: ὁ Sense: this, that, these, etc. |
|
παραβολήν | parable |
Parse: Noun, Accusative Feminine Singular Root: παραβολή Sense: a placing of one thing by the side of another, juxtaposition, as of ships in battle. |
|
Συκῆν | A fig tree |
Parse: Noun, Accusative Feminine Singular Root: συκῆ Sense: a fig tree. |
|
τις | a certain [man] |
Parse: Interrogative / Indefinite Pronoun, Nominative Masculine Singular Root: τὶς Sense: a certain, a certain one. |
|
πεφυτευμένην | planted |
Parse: Verb, Perfect Participle Middle or Passive, Accusative Feminine Singular Root: φυτεύω Sense: to plant. |
|
ἀμπελῶνι | vineyard |
Parse: Noun, Dative Masculine Singular Root: ἀμπελών Sense: a vineyard. |
|
αὐτοῦ | of him |
Parse: Personal / Possessive Pronoun, Genitive Masculine 3rd Person Singular Root: αὐτός Sense: himself, herself, themselves, itself. |
|
ἦλθεν | he came |
Parse: Verb, Aorist Indicative Active, 3rd Person Singular Root: ἔρχομαι Sense: to come. |
|
ζητῶν | seeking |
Parse: Verb, Present Participle Active, Nominative Masculine Singular Root: ζητέω Sense: to seek in order to find. |
|
καρπὸν | fruit |
Parse: Noun, Accusative Masculine Singular Root: καρπός Sense: fruit. |
|
εὗρεν | did find [any] |
Parse: Verb, Aorist Indicative Active, 3rd Person Singular Root: εὑρίσκω Sense: to come upon, hit upon, to meet with. |
Greek Commentary for Luke 13:6
Perfect passive participle of πυτευω phuteuō to plant, an old verb, from πυτον phuton a plant, and that from πυω phuō to grow. But this participle with ειχεν eichen (imperfect active of εχω echō) does not make a periphrastic past perfect like our English “had planted.” It means rather, he had a fig tree, one already planted in his vineyard. [source]
Reverse Greek Commentary Search for Luke 13:6
Literally, the vine, the true (vine). True, genuine, answering to the perfect ideal. See on John 1:9. The vine was a symbol of the ancient church. See the passages cited above, and Hosea 10:1; Matthew 21:33; Luke 13:6. [source]
Predicate genitive. The word is for adults, relative perfection Their senses The organs of perception (Stoic term for sense organs) from αιστανομαι aisthanomai (Luke 9:45), in Plato, Galen, Hippocrates, here only in N.T. Exercised Perfect passive participle of γυμναζω gumnazō to exercise (naked, γυμνος gumnos). Galen uses αιστητηρια γεγυμνασμενα aisthētēria gegumnasmena together after εχω echō as we have here. For this predicate use of the participle with εχω echō see Luke 13:6; Luke 14:19. “By reason of use” one gains such skill. To discern “For deciding between” (from διακρινω diakrinō), old word with ablative καλου τε και κακου kalou te kai kakou (between good and evil). See 1 Corinthians 12:1; Romans 14:1. [source]