KJV: Then said he, Unto what is the kingdom of God like? and whereunto shall I resemble it?
YLT: And he said, 'To what is the reign of God like? and to what shall I liken it?
Darby: And he said, To what is the kingdom of God like? and to what shall I liken it?
ASV: He said therefore, Unto what is the kingdom of God like? and whereunto shall I liken it?
Ἔλεγεν | He was saying |
Parse: Verb, Imperfect Indicative Active, 3rd Person Singular Root: λέγω Sense: to speak, say. |
|
Τίνι | To what |
Parse: Interrogative / Indefinite Pronoun, Dative Neuter Singular Root: τίς Sense: who, which, what. |
|
ὁμοία | like |
Parse: Adjective, Nominative Feminine Singular Root: ὅμοιος Sense: like, similar, resembling. |
|
βασιλεία | kingdom |
Parse: Noun, Nominative Feminine Singular Root: βασιλεία Sense: royal power, kingship, dominion, rule. |
|
τοῦ | - |
Parse: Article, Genitive Masculine Singular Root: ὁ Sense: this, that, these, etc. |
|
Θεοῦ | of God |
Parse: Noun, Genitive Masculine Singular Root: θεός Sense: a god or goddess, a general name of deities or divinities. |
|
ὁμοιώσω | shall I liken |
Parse: Verb, Future Indicative Active, 1st Person Singular Root: ὁμοιόω Sense: to be made like. |
Greek Commentary for Luke 13:18
It is not clear to what to refer “therefore,” whether to the case of the woman in Luke 13:11, the enthusiasm of the crowd in Luke 13:17, or to something not recorded by Luke. [source]
Reverse Greek Commentary Search for Luke 13:18
Deliberative second aorist subjunctive. The graphic question draws the interest of the hearers (we) by fine tact. Luke 13:18. retains the double question which Matthew 13:31. does not have, though he has it in a very different context, probably an illustration of Christ‘s favourite sayings often repeated to different audiences as is true of all teachers and preachers. [source]