The Meaning of Luke 12:6 Explained

Luke 12:6

KJV: Are not five sparrows sold for two farthings, and not one of them is forgotten before God?

YLT: 'Are not five sparrows sold for two assars? and one of them is not forgotten before God,

Darby: Are not five sparrows sold for two assaria? and one of them is not forgotten before God.

ASV: Are not five sparrows sold for two pence? and not one of them is forgotten in the sight of God.

KJV Reverse Interlinear

Are  not  five  sparrows  sold  for two  farthings,  and  not  one  of  them  is  forgotten  before  God? 

What does Luke 12:6 Mean?

Context Summary

Luke 12:1-12 - The Secret Of Fearlessness
The program of this paragraph seems dark. The leaven of evil always at work; the body tortured and killed; confession difficult, denial easy; the trials before synagogues and rulers; the anxiety of witnessing a good confession. The Lord never hesitated in stating the heavy tribulation through which His disciples must come to the Kingdom.
But what infinite compensations! Not forgotten by God; our hairs numbered; confessed before the angels; taught how to speak; all sin forgiven! With such comforts, who of us need fear, except only the power of Satan! What infinite sympathy and care our Father has for us! He knows our sorrows, marks every lurch of the boat, and will supply His gracious comfort and help. Why should we flinch before a world in arms, so long as the Son of man stands for us, as He did for Stephen, at "the right hand of God?" The outward man may decay, but the inward man is renewed day by day. [source]

Chapter Summary: Luke 12

1  Jesus preaches to his apostles to avoid hypocrisy
13  and warns against covetousness, by the parable of the man who set up greater barns
22  We must not worry about earthly things,
31  but seek the kingdom of God;
33  give alms;
35  be ready at a knock to open to our Lord whensoever he comes
41  Jesus' disciples are to see to their charges,
49  and look for persecution
54  The people must take this time of grace;
57  because it is a fearful thing to die without reconciliation

Greek Commentary for Luke 12:6

Is forgotten [εστιν επιλελησμενον]
Periphrastic perfect passive indicative of επιλαντανομαι — epilanthanomai common verb to forget. See Matthew 10:29 for a different construction. [source]
Sparrows []
See on Matthew 10:29. [source]
Fall []
See on Matthew 10:29. [source]

Reverse Greek Commentary Search for Luke 12:6

Matthew 10:29 Two sparrows [δυο στρουτια]
Diminutive of στρουτος — strouthos and means any small bird, sparrows in particular. They are sold today in the markets of Jerusalem and Jaffa. “For a farthing” (ασσαριου — assariou) is genitive of price. Only here and Luke 12:6 in the N.T. Diminutive form of the Roman as, slightly more than half an English penny. [source]

What do the individual words in Luke 12:6 mean?

Not five sparrows are sold for assarion two And one of them not is forgotten before - God
Οὐχὶ πέντε στρουθία πωλοῦνται ἀσσαρίων δύο καὶ ἓν ἐξ αὐτῶν οὐκ ἔστιν ἐπιλελησμένον ἐνώπιον τοῦ Θεοῦ

πέντε  five 
Parse: Adjective, Nominative Neuter Plural
Root: πέντε  
Sense: five.
στρουθία  sparrows 
Parse: Noun, Nominative Neuter Plural
Root: στρουθίον  
Sense: a little bird, esp.
πωλοῦνται  are  sold  for 
Parse: Verb, Present Indicative Middle or Passive, 3rd Person Plural
Root: πωλέω  
Sense: to barter, to sell.
ἀσσαρίων  assarion 
Parse: Noun, Genitive Neuter Plural
Root: ἀσσάριον  
Sense: an assarium or assarius, the name of a coin equal to the tenth part of a drachma.
δύο  two 
Parse: Adjective, Genitive Neuter Plural
Root: δύο 
Sense: the two, the twain.
ἓν  one 
Parse: Adjective, Nominative Neuter Singular
Root: εἷς  
Sense: one.
ἐπιλελησμένον  forgotten 
Parse: Verb, Perfect Participle Middle or Passive, Nominative Neuter Singular
Root: ἐπιλανθάνομαι  
Sense: to forget.
ἐνώπιον  before 
Parse: Preposition
Root: ἐνώπιον  
Sense: in the presence of, before.
τοῦ  - 
Parse: Article, Genitive Masculine Singular
Root:  
Sense: this, that, these, etc.
Θεοῦ  God 
Parse: Noun, Genitive Masculine Singular
Root: θεός  
Sense: a god or goddess, a general name of deities or divinities.