The Meaning of Luke 12:4 Explained

Luke 12:4

KJV: And I say unto you my friends, Be not afraid of them that kill the body, and after that have no more that they can do.

YLT: 'And I say to you, my friends, be not afraid of those killing the body, and after these things are not having anything over to do;

Darby: But I say to you, my friends, Fear not those who kill the body and after this have no more that they can do.

ASV: And I say unto you my friends, Be not afraid of them that kill the body, and after that have no more that they can do.

KJV Reverse Interlinear

And  I say  unto you  my  friends,  Be  not  afraid  of them  that kill  the body,  and  after  that  have  no  more  that they can do. 

What does Luke 12:4 Mean?

Verse Meaning

Jesus identified what followed as particularly important (cf. Luke 6:27; Luke 11:9; Luke 12:5; Luke 12:8). The unusual address "my friends" (Gr. philois) added a further encouragement to represent Jesus boldly in spite of opposition even though it might result in death. The word expressed confidence in the disciples and approval of them as those entrusted with His secrets and those who do His will. It contrasts with the rejection they faced in the world. This is the only place in the Synoptics where Jesus called His disciples His friends (cf. Matthew 12:48-50; John 15:13-15). Friends are not just people with whom we share common life but those with whom we also share common commitments and goals. The writer of Hebrews made a similar distinction when he wrote of the Lord"s partners (Gr. metochoi, Hebrews 1:9).

Context Summary

Luke 12:1-12 - The Secret Of Fearlessness
The program of this paragraph seems dark. The leaven of evil always at work; the body tortured and killed; confession difficult, denial easy; the trials before synagogues and rulers; the anxiety of witnessing a good confession. The Lord never hesitated in stating the heavy tribulation through which His disciples must come to the Kingdom.
But what infinite compensations! Not forgotten by God; our hairs numbered; confessed before the angels; taught how to speak; all sin forgiven! With such comforts, who of us need fear, except only the power of Satan! What infinite sympathy and care our Father has for us! He knows our sorrows, marks every lurch of the boat, and will supply His gracious comfort and help. Why should we flinch before a world in arms, so long as the Son of man stands for us, as He did for Stephen, at "the right hand of God?" The outward man may decay, but the inward man is renewed day by day. [source]

Chapter Summary: Luke 12

1  Jesus preaches to his apostles to avoid hypocrisy
13  and warns against covetousness, by the parable of the man who set up greater barns
22  We must not worry about earthly things,
31  but seek the kingdom of God;
33  give alms;
35  be ready at a knock to open to our Lord whensoever he comes
41  Jesus' disciples are to see to their charges,
49  and look for persecution
54  The people must take this time of grace;
57  because it is a fearful thing to die without reconciliation

Greek Commentary for Luke 12:4

Unto you my friends [υμιν τοις πιλοις]
As opposed to the Pharisees and lawyers in Luke 11:43, Luke 11:46, Luke 11:53. [source]
Be not afraid of [μη ποβητητε απο]
First aorist passive subjunctive with μη — mē ingressive aorist, do not become afraid of, with απο — apo and the ablative like the Hebrew μη εχοντων περισσοτερον τι ποιησαι — min and the English “be afraid of,” a translation Hebraism as in Matthew 10:28 (Moulton, Prolegomena, p. 102).Have no more that they can do (εχω — mē echontōn perissoteron ti poiēsai). Luke often uses the infinitive thus with echō a classic idiom (Luke 7:40, Luke 7:42; Luke 12:4, Luke 12:50; Luke 14:14; Acts 4:14, etc.). [source]
Have no more that they can do [εχω]
Luke often uses the infinitive thus with echō a classic idiom (Luke 7:40, Luke 7:42; Luke 12:4, Luke 12:50; Luke 14:14; Acts 4:14, etc.). [source]
Unto you, my friends [ὑμῖν τοῖς φίλοις μου]
See on Pharisees and lawyers, Luke 11:43, Luke 11:46. Not an address, “O my friends,” but, “unto you, the friends of me.” [source]
Be not afraid of [μὴ φοβηθῆτε ἀπὸ]
Lit., “fear not from;” i.e., from the hands of. [source]

Reverse Greek Commentary Search for Luke 12:4

Matthew 10:26 Fear them not therefore [μη ουν ποβητητε αυτους]
Repeated in Matthew 10:28 and Matthew 10:31 Note also the accusative case with the aorist passive subjunctive, transitive though passive. See same construction in Luke 12:5. In Matthew 10:28 the construction is with απο — apo and the ablative, a translation Hebraism as in Luke 12:4 (Robertson, Grammar of the Greek N.T. in the Light of Historical Research, p. 577). [source]
Luke 9:16 To set before [παραθεῖναι]
Lit., to set beside, since the table was at the side of the guest. A common word for serving up a meal. Compare Luke 10:8; Acts 16:34. From the sense of placing beside, comes that of putting in charge, committing (Luke 12:48; Luke 23:46; 1 Timothy 1:18). Hence the kindred noun παραθήκη (2 Timothy 1:12), a deposit: that which f halve committed. [source]
Luke 10:30 Wounded [πληγὰς ἐπιθέντες]
Lit., having laid on blows. Blows or stripes is the usual sense of the word in the New Testament. See Luke 12:48; Acts 16:23. It has the metaphorical sense of plagues in Revelation 15:1, Revelation 15:6, Revelation 15:8, etc. [source]
Luke 1:50 Fear [ποβουμενοις]
Dative of the present middle participle. Here it is reverential fear as in Acts 10:2; Colossians 3:22. The bad sense of dread appears in Matthew 21:46; Mark 6:20; Luke 12:4. [source]
Luke 10:30 Stripped [εκδυσαντες]
Of his clothing as well as of his money, the meanest sort of robbers.Beat him (πληγας επιτεντες — plēgas epithentes). Second aorist active participle of επιτιτημι — epitithēmi a common verb. Literally, “placing strokes or blows” (πληγας — plēgas plagues) upon him. See Luke 12:48; Acts 16:23; and Revelation 15:1, Revelation 15:6, and Revelation 15:8 for “plagues.”Half-dead Late word from ημι — hēmi half, and τνησκω — thnēskō to die. Only here in the N.T. Vivid picture of the robbery. [source]
Luke 10:30 Beat him [πληγας επιτεντες]
Second aorist active participle of επιτιτημι — epitithēmi a common verb. Literally, “placing strokes or blows” (πληγας — plēgas plagues) upon him. See Luke 12:48; Acts 16:23; and Revelation 15:1, Revelation 15:6, and Revelation 15:8 for “plagues.” [source]
Luke 12:4 Be not afraid of [μη ποβητητε απο]
First aorist passive subjunctive with μη — mē ingressive aorist, do not become afraid of, with απο — apo and the ablative like the Hebrew μη εχοντων περισσοτερον τι ποιησαι — min and the English “be afraid of,” a translation Hebraism as in Matthew 10:28 (Moulton, Prolegomena, p. 102).Have no more that they can do (εχω — mē echontōn perissoteron ti poiēsai). Luke often uses the infinitive thus with echō a classic idiom (Luke 7:40, Luke 7:42; Luke 12:4, Luke 12:50; Luke 14:14; Acts 4:14, etc.). [source]
Luke 10:30 Was going down [κατεβαινεν]
Imperfect active describing the journey.Fell among robbers (ληισταις περιεπεσεν — lēistais periepesen). Second aorist ingressive active indicative of περιπιπτω — peripiptō old verb with associative instrumental case, to fall among and to be encompassed by (περι — peri around), to be surrounded by robbers. A common experience to this day on the road to Jericho. The Romans placed a fort on this “red and bloody way.” These were bandits, not petty thieves.Stripped Of his clothing as well as of his money, the meanest sort of robbers.Beat him (πληγας επιτεντες — plēgas epithentes). Second aorist active participle of επιτιτημι — epitithēmi a common verb. Literally, “placing strokes or blows” (πληγας — plēgas plagues) upon him. See Luke 12:48; Acts 16:23; and Revelation 15:1, Revelation 15:6, and Revelation 15:8 for “plagues.”Half-dead Late word from ημι — hēmi half, and τνησκω — thnēskō to die. Only here in the N.T. Vivid picture of the robbery. [source]
Luke 12:4 Have no more that they can do [εχω]
Luke often uses the infinitive thus with echō a classic idiom (Luke 7:40, Luke 7:42; Luke 12:4, Luke 12:50; Luke 14:14; Acts 4:14, etc.). [source]
Luke 12:5 Whom ye shall fear [τινα ποβητητε]
First aorist passive subjunctive deliberative retained in the indirect question. Τινα — Tina is the accusative, the direct object of this transitive passive verb (note απο — apo in Luke 12:4). [source]
Luke 12:39 The thief [ο κλεπτης]
The change here almost makes a new parable to illustrate the other, the parable of the housebreaking (Luke 12:39, Luke 12:40) to illustrate the parable of the waiting servants (Luke 12:35). This same language appears in Matthew 24:43. “The Master returning from a wedding is replaced by a thief whose study it is to come to the house he means to plunder at an unexpected time” (Bruce). The parallel in Matthew 24:43-51 with Luke 12:39-46 does not have the interruption by Peter. [source]
Luke 12:41 Peter said [Ειπεν δε ο Πετρος]
This whole paragraph from verse 22-40 had been addressed directly to the disciples. Hence it is not surprising to find Peter putting in a question. This incident confirms also the impression that Luke is giving actual historical data in the environment of these discourses. He is certain that the Twelve are meant, but he desires to know if others are included, for he had spoken to the multitude in Luke 12:13-21. Recall Mark 13:37. This interruption is somewhat like that on the Mount of Transfiguration (Luke 9:33) and is characteristic of Peter. Was it the magnificent promise in Luke 12:37 that stirred Peter‘s impulsiveness? It is certainly more than a literary device of Luke. Peter‘s question draws out a parabolic reply by Jesus (Luke 12:42). [source]
Luke 12:42 Who then [τις αρα]
Jesus introduces this parable of the wise steward (Luke 12:42) by a rhetorical question that answers itself. Peter is this wise steward, each of the Twelve is, anyone is who acts thus. [source]
Luke 12:44 Over all [επι πασιν]
See Matthew 24:47 for επι — epi with locative in this sense. Usually with genitive as in Luke 12:42 and sometimes with accusative as in Luke 12:14. [source]
Luke 12:46 With the unfaithful [μετα των απιστων]
Not here “the unbelieving” though that is a common meaning of απιστος — apistos (α — a privative and πιστος — pistos from πειτω — peithō), but the unreliable, the untrustworthy. Here Matthew 24:51 has “with the hypocrites,” the same point. The parallel with Matthew 24:43-51 ends here. Matthew 24:51 adds the saying about the wailing and the gnashing of teeth. Clearly there Luke places the parable of the wise steward in this context while Matthew has it in the great eschatological discourse. Once again we must either think that Jesus repeated the parable or that one of the writers has misplaced it. Luke alone preserves what he gives in Luke 12:47, Luke 12:48. [source]
Luke 12:47 Shall be beaten with many stripes [δαρησεται πολλας]
Second future passive of δερω — derō to skin, to beat, to flay (see on Matthew 21:35; Mark 12:3, Mark 12:5). The passive voice retains here the accusative πολλας — pollas (supply πληγας — plēgas present in Luke 10:30). The same explanation applies to ολιγας — oligas in Luke 12:48. [source]
Luke 16:1 Which had a steward [ος ηιχεν οικονομον]
Imperfect active, continued to have. Steward is house-manager or overseer of an estate as already seen in Luke 12:42.Was accused (διεβλητη — dieblēthē). First aorist indicative passive, of διαβαλλω — diaballō an old verb, but here only in the N.T. It means to throw across or back and forth, rocks or words and so to slander by gossip. The word implies malice even if the thing said is true. The word διαβολος — diabolos (slanderer) is this same root and it is used even of women, she-devils (1 Timothy 3:11).That he was wasting For the verb, see note on Luke 15:13. The use of ως — hōs with the participle is a fine Greek idiom for giving the alleged ground of a charge against one.His goods (τα υπαρχοντα αυτου — ta huparchonta autou). “His belongings,” a Lukan idiom. [source]
Luke 9:51 That he should be received up [της αναλημπσεως αυτου]
Literally, “of his taking up.” It is an old word (from Hippocrates on), but here alone in the N.T. It is derived from αναλαμβανω — analambanō (the verb used of the Ascension, Acts 1:2, Acts 1:11, Acts 1:22; 1 Timothy 3:16) and refers here to the Ascension of Jesus after His Resurrection. Not only in John‘s Gospel (John 17:5) does Jesus reveal a yearning for a return to the Father, but it is in the mind of Christ here as evidently at the Transfiguration (Luke 9:31) and later in Luke 12:49.He steadfastly set his face (αυτος το προσωπον εστηρισεν — autos to prosōpon estērisen). Note emphatic αυτος — autos he himself, with fixedness of purpose in the face of difficulty and danger. This look on Christ‘s face as he went to his doom is noted later in Mark 10:32. It is a Hebraistic idiom (nine times in Ezekiel), this use of face here, but the verb (effective aorist active) is an old one from στηριζω — stērizō (from στηριγχ — stērigx a support), to set fast, to fix.To go to Jerusalem Genitive infinitive of purpose. Luke three times mentions Christ making his way to Jerusalem (Luke 9:51; Luke 13:22; Luke 17:11) and John mentions three journeys to Jerusalem during the later ministry (John 7:10; John 11:17; John 12:1). It is natural to take these journeys to be the same in each of these Gospels. Luke does not make definite location of each incident and John merely supplements here and there. But in a broad general way they seem to correspond. [source]
John 18:22 Struck - with the palm of his hand [ἔδωκε ῥάπισμα]
Literally, gave a blow. Interpreters differ as to whether it was a blow with a rod, or with the hand. The kindred verb ῥαπίζω , from ῥαπίς , a rod, is etymologically related to ῥαβδίζω , from ῥάβδος , a rod, and occurs Matthew 5:39, of smiting on the cheek, and Matthew 26:67, where it is distinguished from κολαφίζω , to strike with the fist. This latter passage, however, leaves the question open, since, if the meaning to smite with a rod can be defended, there is nothing to prevent its being understood there in that sense. The earlier meaning of the word was, undoubtedly, according to its etymology, to smite with a rod. So Herodotus of Xerxes. “It is certain that he commanded those who scourged ( ῥαπι.ζοντας ) the waters (of the Hellespont) to utter, as they lashed them, these barbarian and wicked words” (vii., 35). And again: “The Corinthian captain, Adeimantus, observed, 'Themistocles, at the games they who start too soon are scourged ( ῥαπίζονται )'” (viii., 59). It passes, in classical Greek, from this meaning to that of a light blow with the hand. The grammarian Phrynichus (A. D. 180) condemns the use of the word in the sense of striking with the hand, or slapping, as not according to good Attic usage, and says that the proper expression for a blow on the cheek with the open hand is ἐπὶ κόρρης πατάξαι . This shows that the un-Attic phrase had crept into use. In the Septuagint the word is clearly used in the sense of a blow with the hand. See Isaiah 50:6: “I gave my cheeks to blows ( εἰς ῥαπι.σματα ). Hosea 11:4, “As a man that smiteth ( ῥαπίζων ) upon his cheeks” (A.V. and Rev., that take off the yoke on their jaws ). In 1 Kings 22:24, we read, “Zedekiah - smote Micaiah on the cheek ( ἐπάταξε ἐπὶ τὴν σιαγόνα ).” The word in John 18:23, δέρεις , literally, flayest, hence, do beat or thrash (compare Luke 12:47), seems better to suit the meaning strike with a rod; yet in 2 Corinthians 11:20, that verb is used of smiting in the face ( εἰς πρόσωπον δέρει ), and in 1 Corinthians 9:27, where Paul is using the figure of a boxer, he says, “So fight I ( πυκτεύω , of boxing, or fighting with the fists ), not as one that beateth ( δέρων ) the air.” These examples practically destroy the force of the argument from δέρεις . It is impossible to settle the point conclusively; but, on the whole, it seems as well to retain the rendering of the A.V. and Rev. [source]
John 1:15 Cried [κέκραγεν]
See on Mark 5:5; see on Mark 9:24; see on Luke 18:39. The verb denotes an inarticulate utterance as distinguished from words. When used is connection with articulate speech, it is joined with λέγειν or εἰπεῖν , to say, as Luke 7:28, cried, saying. Compare Luke 7:37; Luke 12:44. The crying corresponds with the Baptist's description of himself as a voice ( φωνή , sound or tone ), Mark 1:3; Luke 3:4; John 1:23. The verb is in the perfect tense, but with the usual classical sense of the present. [source]
Acts 23:2 To smite him on the mouth [τυπτειν αυτου το στομα]
See Luke 12:45 and Luke 18:13. Cf. the treatment of Jesus (John 18:22). Ananias was provoked by Paul‘s self-assertion while on trial before his judges. “The act was illegal and peculiarly offensive to a Jew at the hands of a Jew” (Knowling). More self-control might have served Paul better. Smiting the mouth or cheek is a peculiarly irritating offence and one not uncommon among the Jews and this fact gives point to the command of Jesus to turn the other check (Luke 6:29 where τυπτω — tuptō is also used). [source]
Acts 28:2 They kindled a fire [απσαντες πυραν]
The only N.T. example and Acts 28:3 of the old word πυρα — pura (from πυρ — pur fire), a pile of burning fuel (sticks). First aorist active participle of απτω — haptō to set fire to, to kindle. Cf. αναπτω — anaptō in Luke 12:49. Received us all (προσελαβοντο παντας ημας — proselabonto pantas hēmās). Second aorist middle (indirect indicative of προσλαμβανω — proslambanō They took us all to themselves (cf. Acts 18:26). The present Second perfect active participle (intransitive) of επιστημι — ephistēmi “the rain that stood upon them” (the pouring rain). Only in Luke and Paul in N.T. [source]
Acts 16:23 Many stripes [πολλας πληγας]
The Jewish law was forty stripes save one (2 Corinthians 11:24). The Roman custom depended on the caprice of the judge and was a terrible ordeal. It was the custom to inflict the stripes on the naked body (back) as Livy 2.5 says: “Missique lictores ad sumendum supplicium, nudatos virgis caedunt.” On πληγας — plēgas (from πλησσω — plēssō to strike a blow) See note on Luke 10:30; and notes on Luke 12:47. The jailor (τωι δεσμοπυλακι — tōi desmophulaki). Late word (δεσμοσ πυλαχ — desmosαρχιδεσμοπυλαχ — phulax keeper of bonds), in the N.T. only here (Acts 16:23, Acts 16:27, Acts 16:36). The lxx has the word ασπαλως τηρειν — archidesmophulax (Genesis 39:21-23). Chrysostom calls this jailor Stephanus, he was of Achaia (1 Corinthians 16:15). To keep safely Present active infinitive, to keep on keeping safely, perhaps “as dangerous political prisoners” (Rackham). He had some rank and was not a mere turnkey. [source]
Acts 23:2 Them that stood by him [τοις παρεστωσιν αυτωι]
Dative case of second perfect participle of παριστημι — paristēmi to place, and intransitive. See the same form in Acts 23:4 To smite him on the mouth (τυπτειν αυτου το στομα — tuptein autou to stoma). See Luke 12:45 and Luke 18:13. Cf. the treatment of Jesus (John 18:22). Ananias was provoked by Paul‘s self-assertion while on trial before his judges. “The act was illegal and peculiarly offensive to a Jew at the hands of a Jew” (Knowling). More self-control might have served Paul better. Smiting the mouth or cheek is a peculiarly irritating offence and one not uncommon among the Jews and this fact gives point to the command of Jesus to turn the other check (Luke 6:29 where τυπτω — tuptō is also used). [source]
Acts 28:2 Showed us [παρειχαν]
Imperfect active of παρεχω — parechō with αν — ̇an instead of ον — ̇on as ειχαν — eichan in Mark 8:7 (Robertson, Grammar, p. 339). It was their habit on this occasion, Luke means, they kept on showing. No common kindness (ου την τυχουσαν πιλαντρωπιαν — ou tēn tuchousan philanthrōpian). The old word πιλαντρωπια — philanthrōpia (πιλος — philos αντρωπος — anthrōpos), love of mankind, occurs in the N.T. only here and Titus 3:4 (adverb in Acts 27:3). See note on Acts 19:11 for this use of ου την τυχουσαν — ou tēn tuchousan “not the kindness that happens every day.” They were not “wreckers” to take advantage of the calamity. They kindled a fire The only N.T. example and Acts 28:3 of the old word πυρα — pura (from πυρ — pur fire), a pile of burning fuel (sticks). First aorist active participle of απτω — haptō to set fire to, to kindle. Cf. αναπτω — anaptō in Luke 12:49. Received us all (προσελαβοντο παντας ημας — proselabonto pantas hēmās). Second aorist middle (indirect indicative of προσλαμβανω — proslambanō They took us all to themselves (cf. Acts 18:26). The present Second perfect active participle (intransitive) of επιστημι — ephistēmi “the rain that stood upon them” (the pouring rain). Only in Luke and Paul in N.T. [source]
Romans 14:2 Herbs [λάχανα]
From λαχαίνω todig. Herbs grown on land cultivated by digging: garden-herbs, vegetables. See on Mark 4:32; see on Luke 12:42. [source]
Romans 16:23 Gaius my host [Γαιος ο χενος μου]
Perhaps the same Gaius of 1 Corinthians 1:14 (Acts 19:29; Acts 20:4), but whether the one of 3 John 1:1 we do not know. Χενος — Xenos was a guest friend, and then either a stranger (Matthew 25:35) or a host of strangers as here. This Gaius was plainly a man of some means as he was the host of all the church. Erastus (2 Timothy 4:20) was “the treasurer of the city” (ο οικονομος της πολεως — ho oikonomos tēs poleōs), one of the outstanding men of Corinth, the “steward” (house-manager) or city manager. See note on Luke 12:42 and note on Luke 16:1. He is probably the administrator of the city‘s property. [source]
1 Corinthians 9:17 A dispensation is committed unto me [οἰκονομίαν πεπίστυμαι]
Lit., I am entrusted with a stewardship. For a similar construction see Romans 3:2. Stewards belonged to the class of slaves. See Luke 12:42, Luke 12:43, and note οἰκονόμος stewardin Luke 12:42, and δοῦλος ἐκεῖνος thatbond-servant in Luke 12:43. Paul is not degrading the gospel ministry to a servile office. He is only using the word to illustrate a single point - the manner of his appointment. [source]
1 Corinthians 1:22 Require [αἰτοῦσιν]
Rev., ask. But it is questionable whether the A.V. is not preferable. The word sometimes takes the sense of demand, as Luke 12:48; 1 Peter 3:15; and this sense accords well with the haughty attitude of the Jews, demanding of all apostolic religions their proofs and credentials. See Matthew 12:38; Matthew 16:1; John 6:30. [source]
2 Corinthians 11:24 Five times received I forty stripes save one [πεντακις τεσσερακοντα παρα μιαν ελαβον]
The Acts and the Epistles are silent about these Jewish floggings (Matthew 27:36). See note on Luke 12:47 for omission of plēgas (stripes). Thirty-nine lashes was the rule for fear of a miscount (Deuteronomy 25:1-3). Cf. Josephus (Ant. IV. 8, 1, 21). [source]
2 Corinthians 6:5 In stripes [εν πληγαις]
In blows, wounds (Luke 10:30; Luke 12:48; Acts 16:23, Acts 16:33). Our plague. [source]
Galatians 4:2 Governors [οἰκονόμους]
Better stewards. Lat. dispensatores. More special than guardians, signifying those who had charge of the heir's property. See on Luke href="/desk/?q=lu+16:1&sr=1">Luke 16:1. In later Greek it was used in two special senses: 1. The slave whose duty it was to distribute the rations to the other slaves: so Luke 12:42. 2. The land-steward: so Luke 16:1. Comp. Romans 16:23, ὁ οἰκονόμος τῆς πόλεως , commonly rendered city-treasurer: A.V. chamberlain. In Lucian, Alex. 39, the Roman procurators, or fiscal administrators, are called Καίσαρος οἰκονόμοι ; comp. 1Esdr. 4:49; Esther 8:9. The dispensator in the Roman household had charge of the accounts and made the payments (see Cicero, ad Att. xi. 1; Juv. Sat i. 91). He was commonly a slave. Christian teachers are called “stewards of the mysteries of God” and “of the grace of God” (1 Corinthians 4:1; 1 Peter 4:10), as those who have received the counsels of God and impart them to men. A bishop or overseer is also called “a steward of God” (Titus 1:7). [source]
Galatians 4:22 By the handmaid [εκ της παιδισκης]
From Genesis 16:1. Feminine diminutive of παις — pais boy or slave. Common word for damsel which came to be used for female slave or maidservant (Luke 12:45) or doorkeeper like Matthew 26:29. So in the papyri. [source]
Galatians 4:2 Stewards [οικονομους]
Old word for manager of a household whether freeborn or slave. See note on Luke 12:42 and 1 Corinthians 4:2. Papyri show it as manager of an estate and also as treasurer like Romans 16:23. No example is known where this word is used of one in charge of a minor and no other where both occur together. Until the time appointed of the father (αχρι της προτεσμιας του πατρος — achri tēs prothesmias tou patros). Supply ημερας — hēmeras (day), for προτεσμιος — prothesmios is an old adjective “appointed beforehand” (προ τεσμος — proτιτημι — thesmos from tithēmi). Under Roman law the tutor had charge of the child till he was fourteen when the curator took charge of him till he was twenty-five. Ramsay notes that in Graeco-Phrygia cities the same law existed except that the father in Syria appointed both tutor and curator whereas the Roman father appointed only the tutor. Burton argues plausibly that no such legal distinction is meant by Paul, but that the terms here designate two functions of one person. The point does not disturb Paul‘s illustration at all. [source]
Colossians 4:12 In all the will [ἐν παντὶ θελήματι]
Lit., in every will. Will means the thing willed, as Luke 12:47; 1Thessalonians href="/desk/?q=1th+5:18&sr=1">1 Thessalonians 5:18. Hence used sometimes in the plural, as Acts 13:22, shall do all my will ( θελήματα ), i.e., perform all the things willed by me. Ephesians 2:3, desires, strictly willings. So here the sense is, everything willed by God. The connection is apparently with σταθῆτε yemay stand. For a similar construction see John 8:44; Romans 5:2; 1 Corinthians 15:1; 1 Corinthians 16:13. As Meyer observes, this connection gives stand both a modal definition (perfect and fully assured) and a local definition (in all the will). [source]
1 Thessalonians 5:19 Quench not the Spirit []
Since he is the inspirer of prayer, and the bestower of all gifts of grace on the Church. Comp. Ephesians 4:30. The operation of the Spirit is set forth under the image of fire in Matthew 3:11; Luke 12:49; Acts 2:3, Acts 2:4. The reference here is to the work of the Spirit generally, and not specially to his inspiration of prayer or prophecy. [source]
2 Timothy 1:6 Stir up [ἀναζωπυρεῖν]
N.T.olxx, (Genesis 45:27; Luke href="/desk/?q=lu+12:49&sr=1">Luke 12:49; James 3:5. It is not necessary to assume that Timothy's zeal had become cold. [source]
2 Timothy 1:12 That which I have committed [τὴν παραθήκην μου]
More correctly, that which has been committed unto me: my sacred trust. The meaning of the passage is that Paul is convinced that God is strong to enable him to be faithful to his apostolic calling, in spite of the sufferings which attend it, until the day when he shall be summoned to render his final account. The παραθήκη or thing committed to him was the same as that which he had committed to Timothy that; he might teach others (1 Timothy 6:20). It was the form of sound words (2 Timothy 1:13); that which Timothy had heard from Paul (2 Timothy 2:2); that fair deposit (2 Timothy 1:14). It was the gospel to which Paul had been appointed (2 Timothy 1:11); which had been intrusted to him (1 Timothy 1:11; Titus 1:3; comp. 1 Corinthians 9:17; Galatians 2:7; 1 Thessalonians 2:4). The verb παρατιθέναι tocommit to one's charge is a favorite with Luke. See Luke 12:48; Acts 20:32. Sums deposited with a Bishop for the use of the church were called παραθῆκαι τῆς ἐκκλησίας trust-funds of the church. In the Epistle of the pseudo-Ignatius to Hero (vii.) we read: “Keep my deposit ( παραθήκην ) which I and Christ have committed ( παρθέμεθα ) to you. I commit ( παρατίθημι ) to you the church of the Antiochenes.” [source]
2 Timothy 1:6 That thou stir up [σε αναζωπυρειν]
Present active infinitive of αναζωπυρεω — anazōpureō old double compound (ανα — ana and ζωπυρον — zōpuron live coal, ζωος — zōos and πυρ — pur then the bellows for kindling), to rekindle, to stir into flame, to keep blazing (continuous action, present time), only here in N.T. See note on 1 Thessalonians 5:19 for the figure of fire concerning the Holy Spirit. See αναπτω — anaptō in Luke 12:49. [source]
2 Timothy 1:6 I put thee in remembrance [αναμιμνησκω]
Old compound to remind (1 Corinthians 4:17; 2 Corinthians 7:15). That thou stir up (σε αναζωπυρειν — se anazōpurein). Present active infinitive of αναζωπυρεω — anazōpureō old double compound (ανα — ana and ζωπυρον — zōpuron live coal, ζωος — zōos and πυρ — pur then the bellows for kindling), to rekindle, to stir into flame, to keep blazing (continuous action, present time), only here in N.T. See note on 1 Thessalonians 5:19 for the figure of fire concerning the Holy Spirit. See αναπτω — anaptō in Luke 12:49. The gift of God See note on 1 Timothy 4:14. Here Paul says μου — mou (my), there he mentions the presbytery. Paul felt a deep personal interest in Timothy. See note on 1 Corinthians 7:7; Romans 6:23; Romans 11:29 for the gift of God. [source]
Hebrews 3:5 And Moses [και Μωυσης μεν]
“Now Moses indeed on his part” In Moses was in “God‘s house” “as a servant” Old word, in lxx, only here in N.T. and quoted from Numbers 12:7. Kin to the verb τεραπευω — therapeuō to serve, to heal, and τεραπεια — therapeia service (Luke 9:11) and a group of servants (Luke 12:42). For a testimony of those things which were afterward to be spoken Objective genitive of the articular future passive participle of λαλεω — laleō It is not certain what it means whether the “testimony” In contrast with Moses As a son Instead of a τεραπων — therapōn (servant). Over his house The difference between επι — epi and εν — en added to that between υιος — huios and τεραπων — therapōn It is very neat and quite conclusive, especially when we recall the high place occupied by Moses in Jewish thought. In Acts 7:11 the Jews accused Stephen of speaking “blasphemous words against Moses and God” (putting Moses on a par with God). [source]
James 3:5 Boasteth great things [μεγαλα αυχει]
Present active indicative of αυχεω — aucheō old verb, here only in N.T. The best MSS. here separate μεγαλα — megala from αυχεω — aucheō though μεγαλαυχεω — megalaucheō does occur in Aeschylus, Plato, etc. Μεγαλα — Megala is in contrast with μικρον — mikron much - how small The same relative form for two indirect questions together, “What-sized fire kindles what-sized forest?” For double interrogatives see Mark 15:24. The verb αναπτω — anaptei is present active indicative of υλην — anaptō to set fire to, to kindle (Luke 12:49, only other N.T. example except some MSS. in Acts 28:2). αναπτει — Hulēn is accusative case, object of anaptei and occurs here only in N.T., though old word for forest, wood. Forest fires were common in ancient times as now, and were usually caused by small sparks carelessly thrown. [source]
1 Peter 4:19 Commit [παρατιθέσθωσαν]
Give in charge as a deposit. Compare Luke 12:48; Acts 20:32; 1 Timothy 1:18. The word is used by Christ in commending his soul to God (Luke 23:46). [source]
Revelation 8:5 Cast it into the earth []
See Ezekiel 10:2; Luke 12:49. [source]
Revelation 3:14 Faithful [πιστός]
The word occurs in the New Testament in two senses: trusty, faithful Matthew 24:45; Matthew 25:21, Matthew 25:23; Luke 12:42); and believing, confiding (John 20:27; Galatians 3:9; Acts 16:1). Of God, necessarily only in the former sense. [source]
Revelation 1:5 The faithful witness [ὁ μάρτυς ὁ πιστὸς]
For the phraseology see on 1 John 4:9. For witness, see on John 1:7; see on 1 Peter 5:1. As applied to the Messiah, see Psalm 89:37; Isaiah 55:4. The construction again departs from the grammatical rule. The words witness, first-born, ruler, are in the nominative case, instead of being in the genitive, in apposition with Jesus Christ. This construction, though irregular, nevertheless gives dignity and emphasis to these titles of the Lord. See on Revelation 1:4. The word πιστὸς , faithful is used (1), of one who shows Himself faithful in the discharge of a duty or the administration of a trust (Matthew 24:45; Luke 12:42). Hence, trustworthy (1 Corinthians 7:25; 2 Timothy 2:2). Of things that can be relied upon (1 Timothy 3:1; 2 Timothy 2:11). (2), Confiding; trusting; a believer (Galatians 3:9; Acts 16:1; 2 Corinthians 6:15; 1 Timothy 5:16). See on 1 John 1:9. The word is combined with ἀληθινός , true, genuine in Revelation 3:14; Revelation 19:11; Revelation 21:5; Revelation 22:6. Richard of St. Victor (cited by Trench) says: “A faithful witness, because He gave faithful testimony concerning all things which were to be testified to by Him in the world. A faithful witness, because whatever He heard from the Father, He faithfully made known to His disciples. A faithful witness, because He taught the way of God in truth, neither did He care for any one nor regard the person of men. A faithful witness, because He announced condemnation to the reprobate and salvation to the elect. A faithful witness, because He confirmed by miracles the truth which He taught in words. A faithful witness, because He denied not, even in death, the Father's testimony to Himself. A faithful witness, because He will give testimony in the day of judgment concerning the works of the good and of the evil.” [source]
Revelation 17:2 Committed fornication [επορνευσαν]
First aorist active indicative of πορνευω — porneuō “In purchasing the favour of Rome by accepting her suzerainty and with it her vices and idolatries” (Swete).Were made drunken (εμετυστησαν — emethusthēsan). First aorist passive indicative of μετυσκω — methuskō old verb (from μετυ — methu), as in Luke 12:45, here only in the Apocalypse. Cf. Isaiah 51:7 and πεποτικεν — pepotiken in Revelation 14:8. See Revelation 18:3. [source]
Revelation 17:2 Were made drunken [εμετυστησαν]
First aorist passive indicative of μετυσκω — methuskō old verb (from μετυ — methu), as in Luke 12:45, here only in the Apocalypse. Cf. Isaiah 51:7 and πεποτικεν — pepotiken in Revelation 14:8. See Revelation 18:3. [source]
Revelation 8:5 Filled [εγεμισεν]
He drops back to the narrative use of the first aorist active indicative of γεμιζω — gemizō the fire Second aorist active indicative of βαλλω — ballō See Genesis 19:24 (Sodom); Ezekiel 10:2 and Christ‘s bold metaphor in Luke 12:49. See this use of βαλλω — ballō also in Revelation 8:7; Revelation 12:4, Revelation 12:9, Revelation 12:13; Revelation 14:19.Followed Came to pass naturally after the casting of fire on the earth. Same three elements in Revelation 4:5, but in different order (lightnings, voices, thunders), lightning naturally preceding thunder as some MSS. have it here. Perhaps πωναι — phōnai the voices of the storm (wind, etc.). [source]
Revelation 8:5 Cast [εβαλεν]
Second aorist active indicative of βαλλω — ballō See Genesis 19:24 (Sodom); Ezekiel 10:2 and Christ‘s bold metaphor in Luke 12:49. See this use of βαλλω — ballō also in Revelation 8:7; Revelation 12:4, Revelation 12:9, Revelation 12:13; Revelation 14:19. [source]

What do the individual words in Luke 12:4 mean?

I say now to you those friends of Me not you should fear because of those killing the body and after these things being able more abundantly anything to do
Λέγω δὲ ὑμῖν τοῖς φίλοις μου μὴ φοβηθῆτε ἀπὸ τῶν ἀποκτεινόντων τὸ σῶμα καὶ μετὰ ταῦτα ἐχόντων περισσότερόν τι ποιῆσαι

Λέγω  I  say 
Parse: Verb, Present Indicative Active, 1st Person Singular
Root: λέγω 
Sense: to say, to speak.
δὲ  now 
Parse: Conjunction
Root: δέ  
Sense: but, moreover, and, etc.
ὑμῖν  to  you 
Parse: Personal / Possessive Pronoun, Dative 2nd Person Plural
Root: σύ  
Sense: you.
τοῖς  those 
Parse: Article, Dative Masculine Plural
Root:  
Sense: this, that, these, etc.
φίλοις  friends 
Parse: Adjective, Dative Masculine Plural
Root: φίλος  
Sense: friend, to be friendly to one, wish him well.
μου  of  Me 
Parse: Personal / Possessive Pronoun, Genitive 1st Person Singular
Root: ἐγώ  
Sense: I, me, my.
φοβηθῆτε  you  should  fear 
Parse: Verb, Aorist Subjunctive Passive, 2nd Person Plural
Root: φοβέομαι 
Sense: to put to flight by terrifying (to scare away).
ἀπὸ  because 
Parse: Preposition
Root: ἀπό 
Sense: of separation.
τῶν  of  those 
Parse: Article, Genitive Masculine Plural
Root:  
Sense: this, that, these, etc.
ἀποκτεινόντων  killing 
Parse: Verb, Present Participle Active, Genitive Masculine Plural
Root: ἀποκτείνω 
Sense: to kill in any way whatever.
σῶμα  body 
Parse: Noun, Accusative Neuter Singular
Root: σῶμα  
Sense: the body both of men or animals.
μετὰ  after 
Parse: Preposition
Root: μετά  
Sense: with, after, behind.
ταῦτα  these  things 
Parse: Demonstrative Pronoun, Accusative Neuter Plural
Root: οὗτος  
Sense: this.
ἐχόντων  being  able 
Parse: Verb, Present Participle Active, Genitive Masculine Plural
Root: ἔχω  
Sense: to have, i.e. to hold.
περισσότερόν  more  abundantly 
Parse: Adjective, Accusative Neuter Singular, Comparative
Root: περισσός  
Sense: exceeding some number or measure or rank or need.
τι  anything 
Parse: Interrogative / Indefinite Pronoun, Accusative Neuter Singular
Root: τὶς  
Sense: a certain, a certain one.
ποιῆσαι  to  do 
Parse: Verb, Aorist Infinitive Active
Root: ποιέω  
Sense: to make.