The Meaning of Luke 12:36 Explained

Luke 12:36

KJV: And ye yourselves like unto men that wait for their lord, when he will return from the wedding; that when he cometh and knocketh, they may open unto him immediately.

YLT: and ye like to men waiting for their lord, when he shall return out of the wedding feasts, that he having come and knocked, immediately they may open to him.

Darby: and ye like men who wait their own lord whenever he may leave the wedding, that when he comes and knocks, they may open to him immediately.

ASV: and be ye yourselves like unto men looking for their lord, when he shall return from the marriage feast; that, when he cometh and knocketh, they may straightway open unto him.

KJV Reverse Interlinear

And  ye yourselves  like  unto men  that wait  for their  lord,  when  he will return  from  the wedding;  that  when he cometh  and  knocketh,  they may open  unto him  immediately. 

What does Luke 12:36 Mean?

Verse Meaning

In this parable the master returns from a wedding feast. Perhaps Jesus had the heavenly marriage supper of Jesus with His bride, the church, in view (cf. Revelation 4-5). This event will precede His second coming to the earth ( Revelation 19). Jesus was not referring to the messianic banquet since that will follow the Second Coming. The disciples in view are on earth, and Jesus is returning from heaven. Thus this parable is most directly applicable to disciples living on the earth during the Great Tribulation. It also teaches Christian disciples to be ready for the Lord"s coming at the Rapture. Jesus could have returned as soon as seven years after His ascension, so the disciples who first heard Him speak these words also needed to be ready.

Context Summary

Luke 12:35-48 - Ever On The Watch
The Lord leads our thoughts on to His advent, when He will call His servants to account. The day may pass into the evening, the evening into the night, and the night may even begin to wear away to the morning, but the faithful servants keep their watch. Their loins are girt to serve, and the house is radiant with their trimmed lights. Presently He comes, and He raises His slaves to sit at His table! They are henceforth His friends-and His highly honored friends-whom He serves with His own hands. The grandeur of the reward seems to have been too much for Peter to grasp, Luke 12:41. Surely it couldn't be for all. Yes, said our Lord in effect, to all who are faithful to their possibilities and use their position and gifts for others.
How abrupt and awful the contrast in Luke 12:45-48! The greater our responsibility, the greater our condemnation, if we fail. Retribution is the inevitable penalty of infidelity to trust; but it will be precisely proportioned to our knowledge of the Lord's will. There are degrees or grades in retribution as in glory. [source]

Chapter Summary: Luke 12

1  Jesus preaches to his apostles to avoid hypocrisy
13  and warns against covetousness, by the parable of the man who set up greater barns
22  We must not worry about earthly things,
31  but seek the kingdom of God;
33  give alms;
35  be ready at a knock to open to our Lord whensoever he comes
41  Jesus' disciples are to see to their charges,
49  and look for persecution
54  The people must take this time of grace;
57  because it is a fearful thing to die without reconciliation

Greek Commentary for Luke 12:36

When he shall return from the marriage feast [ποτε αναλυσηι εκ των γαμων]
The interrogative conjunction ποτε — pote and the deliberative aorist subjunctive retained in the indirect question. The verb αναλυω — analuō very common Greek verb, but only twice in the N.T. (here and Philemon 1:23). The figure is breaking up a camp or loosening the mooring of a ship, to depart. Perhaps here the figure is from the standpoint of the wedding feast (plural as used of a single wedding feast in Luke 14:8), departing from there. See note on Matthew 22:2. [source]
When he cometh and knocketh [elthontos kai krousantos)]
Genitive absolute of the aorist active participle without autou and in spite of ελτοντος και κρουσαντος — autoi (dative) being used after αυτου — anoixōsin (first aorist active subjunctive of αυτοι — anoigō).d [source]
Shall return [ἀναλύσῃ]
The verb means, originally, to unloose: so of vessels, to unloose their moorings and go to sea. Of departing generally. This is its sense in the only other passage where it occurs, Philemon 1:23, “having a desire to depart, or break up; the metaphor being drawn from breaking up an encampment.” Compare departure ( ἀναλύσεως ) 2 Timothy 4:6. The rendering return is a kind of inference from this: when he shall leave the wedding and return. [source]
Wedding [τῶν γάμων]
Properly, the marriage-feast. See on Matthew 22:2. [source]

Reverse Greek Commentary Search for Luke 12:36

Luke 15:2 Murmured [διαγογγυζω]
Imperfect active of δια — diagogguzō late Greek compound in the lxx and Byzantine writers. In the N.T. only here and Luke 19:7. The force of ουτος — dia here is probably between or among themselves. It spread (imperfect tense) whenever these two classes came in contact with Jesus. As the publicans and the sinners were drawing near to Jesus just in that proportion the Pharisees and the scribes increased their murmurings. The social breach is here an open yawning chasm.This man (προσδεχεται — houtos). A contemptuous sneer in the use of the pronoun. They spoke out openly and probably pointed at Jesus.Receiveth Present middle indicative of the common verb υπεδεχατο — prosdechomai In Luke 12:36 we had it for expecting, here it is to give access to oneself, to welcome like και συνεστιει αυτοις — hupedexato of Martha‘s welcome to Jesus (Luke 10:38). The charge here is that this is the habit of Jesus. He shows no sense of social superiority to these outcasts (like the Hindu “untouchables” in India).And eateth with them (αυτοις — kai sunesthiei autois). Associative instrumental case (συν — autois) after πιλος — sun - in composition. This is an old charge (Luke 5:30) and a much more serious breach from the standpoint of the Pharisees. The implication is that Jesus prefers these outcasts to the respectable classes (the Pharisees and the scribes) because he is like them in character and tastes, even with the harlots. There was a sting in the charge that he was the “friend” (philos) of publicans and sinners (Luke 7:34). [source]
Luke 15:2 Receiveth [προσδεχομαι]
Present middle indicative of the common verb υπεδεχατο — prosdechomai In Luke 12:36 we had it for expecting, here it is to give access to oneself, to welcome like και συνεστιει αυτοις — hupedexato of Martha‘s welcome to Jesus (Luke 10:38). The charge here is that this is the habit of Jesus. He shows no sense of social superiority to these outcasts (like the Hindu “untouchables” in India).And eateth with them (αυτοις — kai sunesthiei autois). Associative instrumental case (συν — autois) after πιλος — sun - in composition. This is an old charge (Luke 5:30) and a much more serious breach from the standpoint of the Pharisees. The implication is that Jesus prefers these outcasts to the respectable classes (the Pharisees and the scribes) because he is like them in character and tastes, even with the harlots. There was a sting in the charge that he was the “friend” (philos) of publicans and sinners (Luke 7:34). [source]
Philippians 1:23 Betwixt the two [εκ των δυο]
“From the two (sides).” Pressure to live on, pressure to die and be with Christ. To depart (εις το αναλυσαι — eis to analusai). Purpose clause, εις το — eis to and the aorist active infinitive αναλυσαι — analusai old compound verb, to unloose (as threads), to break up, to return (Luke 12:36, only other N.T. example), to break up camp (Polybius), to weigh anchor and put out to sea, to depart (often in old Greek and papyri). Cf. καταλυω — kataluō in 2 Corinthians 5:1 for tearing down the tent. Very far better Double comparative (triple Lightfoot calls it because of πολλωι — pollōi) like Isocrates and the Koiné{[28928]}š often. See note on 2 Corinthians 7:13 for περισσοτερως μαλλον — perissoterōs mallon Πολλωι — Pollōi is the instrumental case of measure (by much). [source]
Philippians 1:23 To depart [εις το αναλυσαι]
Purpose clause, εις το — eis to and the aorist active infinitive αναλυσαι — analusai old compound verb, to unloose (as threads), to break up, to return (Luke 12:36, only other N.T. example), to break up camp (Polybius), to weigh anchor and put out to sea, to depart (often in old Greek and papyri). Cf. καταλυω — kataluō in 2 Corinthians 5:1 for tearing down the tent. [source]
Titus 2:13 Looking for [προσδεχόμενοι]
In Pastorals only here. Comp. Mark 15:43; Luke 2:25; Luke 12:36. In this sense not in Paul. Primarily, to receive to one's self, admit, accept. So Luke 15:2; Romans 16:2; Philemon 2:29. That which is accepted in faith, is awaited expectantly. [source]
Hebrews 13:4 Marriage is honorable in all [τίμιος ὁ γάμος ἐν πᾶσιν]
Γάμος everywhere else in N.T. a wedding or wedding feast, often in the plural, as Matthew 22:2, Matthew 22:3, Matthew 22:4; Luke 12:36. Τίμιος honorableor held in honor. Often in N.T. precious, of gold, stones, etc., as 1 Corinthians 3:12; Revelation 17:4; Revelation 18:12; of life, Acts 20:24; the fruits of the earth, James 5:7; the blood of Christ, 1 Peter 1:19; the divine promises, 2 Peter 1:4. Rend. “let marriage be had in honor.” The statement is hortatory, as suiting the character of the entire context, and especially the γὰρ for“for whoremongers,” etc. Ἑν πᾶσιν in all respects,” as 1 Timothy 3:11; 2 Timothy 4:5; Titus 2:9; Colossians 1:18; Philemon 4:12. If as A.V., the more natural expression would be παρὰ πᾶσιν as Matthew 19:26; Acts 26:8; Romans 2:13; 2 Thessalonians 1:6; James 1:27. Ἑν πᾶσιν inall things appears in this chapter, Hebrews 13:18. There are many points in which marriage is to be honored besides the avoidance of illicit connections. See on 1 Thessalonians 4:6. [source]
Revelation 3:20 I stand at the door [εστηκα επι την τυραν]
Perfect active of ιστημι — histēmi (intransitive). Picture of the Lord‘s advent as in Matthew 24:33; James 5:9, but true also of the individual response to Christ‘s call (Luke 12:36) as shown in Holman Hunt‘s great picture. Some see a use also of So James 5:2. [source]

What do the individual words in Luke 12:36 mean?

and you like to men waiting for the master of themselves whenever he shall return from the wedding feasts that having come having knocked immediately they might open to him
καὶ ὑμεῖς ὅμοιοι ἀνθρώποις προσδεχομένοις τὸν κύριον ἑαυτῶν πότε ἀναλύσῃ ἐκ τῶν γάμων ἵνα ἐλθόντος κρούσαντος εὐθέως ἀνοίξωσιν αὐτῷ

ὅμοιοι  like 
Parse: Adjective, Nominative Masculine Plural
Root: ὅμοιος  
Sense: like, similar, resembling.
ἀνθρώποις  to  men 
Parse: Noun, Dative Masculine Plural
Root: ἄνθρωπος  
Sense: a human being, whether male or female.
προσδεχομένοις  waiting  for 
Parse: Verb, Present Participle Middle or Passive, Dative Masculine Plural
Root: προσδέχομαι  
Sense: to receive to one’s self, to admit, to give access to one’s self.
κύριον  master 
Parse: Noun, Accusative Masculine Singular
Root: κύριος  
Sense: he to whom a person or thing belongs, about which he has power of deciding; master, lord.
ἑαυτῶν  of  themselves 
Parse: Reflexive Pronoun, Genitive Masculine 3rd Person Plural
Root: ἑαυτοῦ  
Sense: himself, herself, itself, themselves.
πότε  whenever 
Parse: Conjunction
Root: πότε  
Sense: when?, at what time?.
ἀναλύσῃ  he  shall  return 
Parse: Verb, Aorist Subjunctive Active, 3rd Person Singular
Root: ἀναλύω  
Sense: to unloose, undo again.
γάμων  wedding  feasts 
Parse: Noun, Genitive Masculine Plural
Root: γάμος  
Sense: a wedding or marriage festival, a wedding banquet, a wedding feast.
ἵνα  that 
Parse: Conjunction
Root: ἵνα  
Sense: that, in order that, so that.
ἐλθόντος  having  come 
Parse: Verb, Aorist Participle Active, Genitive Masculine Singular
Root: ἔρχομαι  
Sense: to come.
κρούσαντος  having  knocked 
Parse: Verb, Aorist Participle Active, Genitive Masculine Singular
Root: κρούω  
Sense: to knock: at the door.
εὐθέως  immediately 
Parse: Adverb
Root: εὐθέως  
Sense: straightway, immediately, forthwith.
ἀνοίξωσιν  they  might  open 
Parse: Verb, Aorist Subjunctive Active, 3rd Person Plural
Root: ἀνοίγω 
Sense: to open.
αὐτῷ  to  him 
Parse: Personal / Possessive Pronoun, Dative Masculine 3rd Person Singular
Root: αὐτός  
Sense: himself, herself, themselves, itself.