KJV: And one of the company said unto him, Master, speak to my brother, that he divide the inheritance with me.
YLT: And a certain one said to him, out of the multitude, 'Teacher, say to my brother to divide with me the inheritance.'
Darby: And a person said to him out of the crowd, Teacher, speak to my brother to divide the inheritance with me.
ASV: And one out of the multitude said unto him, Teacher, bid my brother divide the inheritance with me.
Εἶπεν | Said |
Parse: Verb, Aorist Indicative Active, 3rd Person Singular Root: λέγω Sense: to speak, say. |
|
τις | one |
Parse: Interrogative / Indefinite Pronoun, Nominative Masculine Singular Root: τὶς Sense: a certain, a certain one. |
|
ὄχλου | crowd |
Parse: Noun, Genitive Masculine Singular Root: ὄχλος Sense: a crowd. |
|
αὐτῷ | to Him |
Parse: Personal / Possessive Pronoun, Dative Masculine 3rd Person Singular Root: αὐτός Sense: himself, herself, themselves, itself. |
|
Διδάσκαλε | Teacher |
Parse: Noun, Vocative Masculine Singular Root: διδάσκαλος Sense: a teacher. 2 in the NT one who teaches concerning the things of God, and the duties of man. |
|
εἰπὲ | say |
Parse: Verb, Aorist Imperative Active, 2nd Person Singular Root: λέγω Sense: to speak, say. |
|
τῷ | to the |
Parse: Article, Dative Masculine Singular Root: ὁ Sense: this, that, these, etc. |
|
ἀδελφῷ | brother |
Parse: Noun, Dative Masculine Singular Root: ἀδελφός Sense: a brother, whether born of the same two parents or only of the same father or mother. |
|
μου | of me |
Parse: Personal / Possessive Pronoun, Genitive 1st Person Singular Root: ἐγώ Sense: I, me, my. |
|
μερίσασθαι | to divide |
Parse: Verb, Aorist Infinitive Middle Root: μερίζω Sense: to divide. |
|
ἐμοῦ | me |
Parse: Personal / Possessive Pronoun, Genitive 1st Person Singular Root: ἐγώ Sense: I, me, my. |
|
κληρονομίαν | inheritance |
Parse: Noun, Accusative Feminine Singular Root: κληρονομία Sense: an inheritance, property received (or to be received) by inheritance. |
Greek Commentary for Luke 12:13
This volunteer from the crowd draws attention to the multitude (Luke 12:13-21). He does not ask for arbitration and there is no evidence that his brother was willing for that. He wants a decision by Jesus against his brother. The law (Deuteronomy 21:17) was two-thirds to the elder, one-third to the younger. [source]
Reverse Greek Commentary Search for Luke 12:13
This volunteer from the crowd draws attention to the multitude (Luke 12:13-21). He does not ask for arbitration and there is no evidence that his brother was willing for that. He wants a decision by Jesus against his brother. The law (Deuteronomy 21:17) was two-thirds to the elder, one-third to the younger. [source]
Jesus repudiates the position of judge or arbiter in this family fuss. The language reminds one of Exodus 2:14. Jesus is rendering unto Caesar the things of Caesar (Luke 20:25) and shows that his kingdom is not of this world (John 18:36). The word for divider or arbiter (μεριστης meristēs) is a late word from μεριζομαι merizomai (Luke 12:13) and occurs here only in the N.T. [source]
The multitude of Luke 12:13, Luke 12:15. A short and pungent parable suggested by the covetousness of the man of Luke 12:13. [source]
This whole paragraph from verse 22-40 had been addressed directly to the disciples. Hence it is not surprising to find Peter putting in a question. This incident confirms also the impression that Luke is giving actual historical data in the environment of these discourses. He is certain that the Twelve are meant, but he desires to know if others are included, for he had spoken to the multitude in Luke 12:13-21. Recall Mark 13:37. This interruption is somewhat like that on the Mount of Transfiguration (Luke 9:33) and is characteristic of Peter. Was it the magnificent promise in Luke 12:37 that stirred Peter‘s impulsiveness? It is certainly more than a literary device of Luke. Peter‘s question draws out a parabolic reply by Jesus (Luke 12:42). [source]
Only here in New Testament. Lit., the overseer of another's matters. One who usurps authority in matters not within his province. Rev., meddler. Compare Luke 12:13, Luke 12:14; 1 Thessalonians 4:11; 2 Thessalonians 3:11. It may refer to the officious interference of Christians in the affairs of their Gentile neighbors, through excess of zeal to conform them to the Christian standard. [source]