The Meaning of Luke 11:53 Explained

Luke 11:53

KJV: And as he said these things unto them, the scribes and the Pharisees began to urge him vehemently, and to provoke him to speak of many things:

YLT: And in his speaking these things unto them, the scribes and the Pharisees began fearfully to urge and to press him to speak about many things,

Darby: And as he said these things to them, the scribes and the Pharisees began to press him urgently, and to make him speak of many things;

ASV: And when he was come out from thence, the scribes and the Pharisees began to press upon him vehemently, and to provoke him to speak of many things;

KJV Reverse Interlinear

And  as he  said  these things  unto  them,  the scribes  and  the Pharisees  began  to urge  [him] vehemently,  and  to provoke  him  to speak  of  many things: 

What does Luke 11:53 Mean?

Context Summary

Luke 11:45-54 - Searching Words For Hypocrites
The minute oral and written rules promulgated by the Hebrew religious leaders overlaid and almost buried under their weight the simple Mosaic code. They were the subject of incessant disputing and discussion. A vast crowd of copyists, lecturers, teachers and casuists were always debating them. The lawyer who here addressed Christ was one of this class. He could hardly believe that this revered rabbi could include him and his fellows in these terrible woes.
Our Lord speaks of Himself as the Wisdom of God. Compare Luke 11:49 with Matthew 23:34. For a moment He rises above the low levels of His Incarnation and identifies Himself with the Eternal God. But what profound sorrow filled His heart, as these stern words were wrung from His lips by the stubborn obduracy of His people! In the Hebrew Scriptures, where the order of the books differs from that of our Old Testament, the death of Abel is related in the first book and that of Zacharias in the last, 2 Chronicles 24:20-22. The legend said that the blood of the latter was bubbling up when Nebuchadnezzar took Jerusalem. No sacrifices availed to stop it. [source]

Chapter Summary: Luke 11

1  Jesus teaches us to pray, and that instantly;
11  assuring us that God will give all good things to those who ask him
14  He, casting out a demon, rebukes the blasphemous Pharisees;
27  and shows who are blessed;
29  preaches to the people;
37  and reprimands the outward show of holiness

Greek Commentary for Luke 11:53

From thence [κακειτεν]
Out of the Pharisee‘s house. What became of the breakfast we are not told, but the rage of both Pharisees and lawyers knew no bounds. [source]
To press upon him [ενεχειν]
An old Greek verb to hold in, to be enraged at, to have it in for one. It is the same verb used of the relentless hatred of Herodias for John the Baptist (Mark 6:19).To provoke him to speak (αποστοματιζειν — apostomatizein). From απο — apo and στομα — stoma (mouth). Plato uses it of repeating to a pupil for him to recite from memory, then to recite by heart (Plutarch). Here (alone in the N.T.) the verb means to ply with questions, to entice to answers, to catechize.Of many things “Concerning more (comparative) things.” They were stung to the quick by these woes which laid bare their hollow hypocrisy. [source]
To provoke him to speak [αποστοματιζειν]
From απο — apo and στομα — stoma (mouth). Plato uses it of repeating to a pupil for him to recite from memory, then to recite by heart (Plutarch). Here (alone in the N.T.) the verb means to ply with questions, to entice to answers, to catechize. [source]
Of many things [περι πλειονων]
“Concerning more (comparative) things.” They were stung to the quick by these woes which laid bare their hollow hypocrisy. [source]
To urge him vehemently [δεινῶς ἐνέχειν]
See on Mark 6:19. [source]
Provoke to speak [ἀποστοματίζειν]
Only here in New Testament. From ἀπό , from, and στόμα , the mouth. Originally to dictate to a pupil what he is to learn by heart. Thus Plato:” When the grammar-master dictated ( ἀποστοματίζοι ) to you” (“Euthydemus,” 276). Hence to catechize, with the idea of putting words into Christ's mouth, and making him say what they wanted him to say. [source]

Reverse Greek Commentary Search for Luke 11:53

Mark 6:19 Had a quarrel against him [ἐνεῖχεν αὐτῷ]
There is some dispute about the rendering. The Rev. renders Set herself against him, with no alternative translation in the margin; and in Luke 11:53, Press upon him vehemently, with set themselves against him in the margin. I see no objection to rendering was angry at him, taking ἐνεῖχεν αὐτῷ with an ellipsis of χόλον , anger. Very literally, had within herself ( ἐν )anger against him. So Herodotus, 1:118. Astyages concealing the anger ( τόν χόλον )which he felt toward him ( οἱ ἐνεῖχε ) ἐνεῖχε σφῖ δεινὸν χόλον , nourished a fierce anger against them. So Moulton, Grimm, and De Wette. [source]
Luke 12:1 In the meantime [εν οις]
It is a classic idiom to start a sentence or even a paragraph as here with a relative, “in which things or circumstances,” without any expressed antecedent other than the incidents in Luke 11:53. In Luke 12:3 Luke actually begins the sentence with two relatives αντ ων οσα — anth' hōn hosa (wherefore whatsoever). [source]
Luke 12:4 Unto you my friends [υμιν τοις πιλοις]
As opposed to the Pharisees and lawyers in Luke 11:43, Luke 11:46, Luke 11:53. [source]
Luke 12:49 I came to cast fire [Πυρ ηλτον βαλειν]
Suddenly Jesus lets the volcano in his own heart burst forth. The fire was already burning. “Christ came to set the world on fire, and the conflagration had already begun” (Plummer). The very passion in Christ‘s heart would set his friends on fire and his foes in opposition as we have just seen (Luke 11:53.). It is like the saying of Jesus that he came to bring not peace, but a sword, to bring cleavage among men (Matthew 10:34-36). [source]

What do the individual words in Luke 11:53 mean?

From there having gone forth of Him began the scribes and Pharisees urgently to press upon [Him] to make speak Him about many things
Κἀκεῖθεν ἐξελθόντος αὐτοῦ ἤρξαντο οἱ γραμματεῖς καὶ Φαρισαῖοι δεινῶς ἐνέχειν ἀποστοματίζειν αὐτὸν περὶ πλειόνων

Κἀκεῖθεν  From  there 
Parse: Conjunction
Root: κἀκεῖθεν  
Sense: of place.
ἐξελθόντος  having  gone  forth 
Parse: Verb, Aorist Participle Active, Genitive Masculine Singular
Root: ἐξέρχομαι 
Sense: to go or come forth of.
αὐτοῦ  of  Him 
Parse: Personal / Possessive Pronoun, Genitive Masculine 3rd Person Singular
Root: αὐτός  
Sense: himself, herself, themselves, itself.
ἤρξαντο  began 
Parse: Verb, Aorist Indicative Middle, 3rd Person Plural
Root: ἄρχω  
Sense: to be the first to do (anything), to begin.
γραμματεῖς  scribes 
Parse: Noun, Nominative Masculine Plural
Root: γραμματεύς  
Sense: a clerk, scribe, esp.
Φαρισαῖοι  Pharisees 
Parse: Noun, Nominative Masculine Plural
Root: Φαρισαῖος  
Sense: A sect that seems to have started after the Jewish exile.
δεινῶς  urgently 
Parse: Adverb
Root: δεινῶς  
Sense: terribly, grievously.
ἐνέχειν  to  press  upon  [Him] 
Parse: Verb, Present Infinitive Active
Root: ἐνέχω  
Sense: to have within, to hold in.
ἀποστοματίζειν  to  make  speak 
Parse: Verb, Present Infinitive Active
Root: ἀποστοματίζω  
Sense: to recite from memory.
περὶ  about 
Parse: Preposition
Root: περί 
Sense: about, concerning, on account of, because of, around, near.
πλειόνων  many  things 
Parse: Adjective, Genitive Neuter Plural, Comparative
Root: πολύς  
Sense: greater in quantity.