The Meaning of Luke 11:17 Explained

Luke 11:17

KJV: But he, knowing their thoughts, said unto them, Every kingdom divided against itself is brought to desolation; and a house divided against a house falleth.

YLT: And he, knowing their thoughts, said to them, 'Every kingdom having been divided against itself is desolated; and house against house doth fall;

Darby: But he, knowing their thoughts, said to them, Every kingdom divided against itself is brought to desolation: and a house set against a house falls;

ASV: But he, knowing their thoughts, said unto them, Every kingdom divided against itself is brought to desolation; and a house divided against a house falleth.

KJV Reverse Interlinear

But  he,  knowing  their  thoughts,  said  unto them,  Every  kingdom  divided  against  itself  is brought to desolation;  and  a house  [divided] against  a house  falleth. 

What does Luke 11:17 Mean?

Context Summary

Luke 11:14-26 - For Or Against?
The strong man of this parable is evidently Satan, who guards the palace of man's nature, to which he has no right. It is the palace of the King, which has been captured by His direst foe. The demon-possession of the body is a parable and illustration of the terrible results of the possession of the soul by the demons of jealousy, passion, etc. Satan is strong-stronger than Adam in his innocence or David in his palace. He is armed with the lie; is always on the watch to lull us into false security; but the peace which He gives is of death.
Thank God, Christ is stronger! In the wilderness and on the Cross He proved Himself so. He took away His foe's armor and bruised his head. When Christ takes up His residence in the heart Satan may rage outside and fling in horrid suggestions, but the door is kept closed against his return. They are to be pitied who make a reform in their own strength-Satan will return. Only Christ can work permanent deliverance. [source]

Chapter Summary: Luke 11

1  Jesus teaches us to pray, and that instantly;
11  assuring us that God will give all good things to those who ask him
14  He, casting out a demon, rebukes the blasphemous Pharisees;
27  and shows who are blessed;
29  preaches to the people;
37  and reprimands the outward show of holiness

Greek Commentary for Luke 11:17

But he [αυτος δε]
In contrast with them. [source]
Knowing their thoughts [ειδως αυτων τα διανοηματα]
From διανοεω — dianoeō to think through or distinguish. This substantive is common in Plato, but occurs nowhere else in the N.T. It means intent, purpose. Jesus knew that they were trying to tempt him.And a house divided against a house falleth (και οικος επι οικον πιπτει — kai oikos epi oikon piptei). It is not certain that διαμεριστεισα — diameristheisa (divided) is to be repeated here as in Matthew 12:25; Mark 3:25. It may mean, and house falls upon house, “one tumbling house knocking down its neighbour, a graphic picture of what happens when a kingdom is divided against itself” (Bruce). [source]
And a house divided against a house falleth [και οικος επι οικον πιπτει]
It is not certain that διαμεριστεισα — diameristheisa (divided) is to be repeated here as in Matthew 12:25; Mark 3:25. It may mean, and house falls upon house, “one tumbling house knocking down its neighbour, a graphic picture of what happens when a kingdom is divided against itself” (Bruce). [source]
Thoughts [διανοήματα]
Only here in New Testament. Primarily with a sense of intent, purpose. [source]
Thoughts [διανοήματα]
Only here in New Testament. Primarily with a sense of intent, purpose. [source]
A house divided against itself falleth [οἶκος ἐπὶ οἶκον πίπτει]
Some make this an enlargement on the previous sentence - a more detailed description of the generals brought to desolation, and render house falleth upon house. So Rev., margin. It might be taken metaphorically: the divided kingdom is brought to desolation, and its families and households in their party strifes are brought to ruin. Wyc., and an house shall fall on an house. Tynd., one house shalt fall upon another. [source]
A house divided against itself falleth [οἶκος ἐπὶ οἶκον πίπτει]
Some make this an enlargement on the previous sentence - a more detailed description of the generals brought to desolation, and render house falleth upon house. So Rev., margin. It might be taken metaphorically: the divided kingdom is brought to desolation, and its families and households in their party strifes are brought to ruin. Wyc., and an house shall fall on an house. Tynd., one house shalt fall upon another. [source]

Reverse Greek Commentary Search for Luke 11:17

Acts 2:3 Parting asunder [διαμεριζομεναι]
Present middle (or passive) participle of διαμεριζω — diamerizō old verb, to cleave asunder, to cut in pieces as a butcher does meat (aorist passive in Luke 11:17.). So middle here would mean, parting themselves asunder or distributing themselves. The passive voice would be “being distributed.” The middle is probably correct and means that “the fire-like appearance presented itself at first, as it were, in a single body, and then suddenly parted in this direction and that; so that a portion of it rested on each of those present” (Hackett). The idea is not that each tongue was cloven, but each separate tongue looked like fire, not real fire, but looking like “Fire had always been, with the Jews, the symbol of the Divine presence (cf. Exodus 3:2; Deuteronomy 5:4). No symbol could be more fitting to express the Spirit‘s purifying energy and refining energy” (Furneaux). The Baptist had predicted a baptizing by the Messiah in the Holy Spirit and in fire (Matthew 3:11). [source]

What do the individual words in Luke 11:17 mean?

He now knowing their - thoughts said to them Every kingdom against itself having been divided is brought to desolation and a house against a house falls
Αὐτὸς δὲ εἰδὼς αὐτῶν τὰ διανοήματα εἶπεν αὐτοῖς Πᾶσα βασιλεία ἐφ’ ἑαυτὴν διαμερισθεῖσα ἐρημοῦται καὶ οἶκος ἐπὶ οἶκον πίπτει

δὲ  now 
Parse: Conjunction
Root: δέ  
Sense: but, moreover, and, etc.
εἰδὼς  knowing 
Parse: Verb, Perfect Participle Active, Nominative Masculine Singular
Root: οἶδα  
Sense: to see.
τὰ  - 
Parse: Article, Accusative Neuter Plural
Root:  
Sense: this, that, these, etc.
διανοήματα  thoughts 
Parse: Noun, Accusative Neuter Plural
Root: διανόημα  
Sense: a thought.
εἶπεν  said 
Parse: Verb, Aorist Indicative Active, 3rd Person Singular
Root: λέγω  
Sense: to speak, say.
αὐτοῖς  to  them 
Parse: Personal / Possessive Pronoun, Dative Masculine 3rd Person Plural
Root: αὐτός  
Sense: himself, herself, themselves, itself.
Πᾶσα  Every 
Parse: Adjective, Nominative Feminine Singular
Root: πᾶς  
Sense: individually.
βασιλεία  kingdom 
Parse: Noun, Nominative Feminine Singular
Root: βασιλεία  
Sense: royal power, kingship, dominion, rule.
ἐφ’  against 
Parse: Preposition
Root: ἐπί  
Sense: upon, on, at, by, before.
ἑαυτὴν  itself 
Parse: Reflexive Pronoun, Accusative Feminine 3rd Person Singular
Root: ἑαυτοῦ  
Sense: himself, herself, itself, themselves.
διαμερισθεῖσα  having  been  divided 
Parse: Verb, Aorist Participle Passive, Nominative Feminine Singular
Root: διαμερίζω  
Sense: to cleave asunder, cut in pieces.
ἐρημοῦται  is  brought  to  desolation 
Parse: Verb, Present Indicative Middle or Passive, 3rd Person Singular
Root: ἐρημόω  
Sense: to make desolate, lay waste.
οἶκος  a  house 
Parse: Noun, Nominative Masculine Singular
Root: οἶκος  
Sense: a house.
ἐπὶ  against 
Parse: Preposition
Root: ἐπί  
Sense: upon, on, at, by, before.
οἶκον  a  house 
Parse: Noun, Accusative Masculine Singular
Root: οἶκος  
Sense: a house.
πίπτει  falls 
Parse: Verb, Present Indicative Active, 3rd Person Singular
Root: πίπτω 
Sense: to descend from a higher place to a lower.