The Meaning of Luke 10:27 Explained

Luke 10:27

KJV: And he answering said, Thou shalt love the Lord thy God with all thy heart, and with all thy soul, and with all thy strength, and with all thy mind; and thy neighbour as thyself.

YLT: And he answering said, 'Thou shalt love the Lord thy God out of all thy heart, and out of all thy soul, and out of all thy strength, and out of all thy understanding, and thy neighbour as thyself.'

Darby: But he answering said, Thou shalt love the Lord thy God with all thy heart, and with all thy soul, and with all thy strength, and with all thine understanding; and thy neighbour as thyself.

ASV: And he answering said, Thou shalt love the Lord thy God with all thy heart, and with all thy soul, and with all thy strength, and with all thy mind; and thy neighbor as thyself.

KJV Reverse Interlinear

And  he answering  said,  Thou shalt love  the Lord  thy  God  with  all  thy  heart,  and  with  all  thy  soul,  and  with  all  thy  strength,  and  with  all  thy  mind;  and  thy  neighbour  as  thyself. 

What does Luke 10:27 Mean?

Context Summary

Luke 10:25-37 - The Man Who Loved His Neighbor
This parable was probably suggested by the journey up to Jerusalem. It may be founded on an actual occurrence. Notice how the Master answered the inquiry, Who is my neighbor? He said in effect: The question is not, Who will "neighbor" you? but, Whom will you "neighbor?" You ought to ask, Who wants my help? Neighborhood consists, not in what you receive, but in what you give. It is independent of race, creed and the ordinary sentiment of pity. Love overleaps all these distinctions and risks its very life in order to render help. In fact, this parable is a very poem of Love. It is to be compared with 1 Corinthians 13:1-13.
Notice those two clauses, He took care of him and Take care of him, Luke 10:34-35. It is thus that our Lord deals with us. When we are too far gone to ask for His help, He comes to our side and restores our ebbing life; and He raises up others to do the same. At the best, we are pilgrims and refresh ourselves in inns, but the home awaits us yonder! Begin by loving with your "strength" and you will end with the "heart!" [source]

Chapter Summary: Luke 10

1  Jesus sends out at once seventy disciples to work miracles, and to preach;
13  pronounces a woe against certain cities
17  The seventy return with joy;
18  he shows them wherein to rejoice,
21  and thanks his Father for his grace;
23  magnifies the happy estate of his church;
25  teaches the lawyer how to attain eternal life,
30  and tells the parable of the good Samaritan;
38  reprimands Martha, and commends Mary her sister

Greek Commentary for Luke 10:27

And he answering [ο δε αποκριτεις]
First aorist participle, no longer passive in idea. The lawyer‘s answer is first from the Shema (Deuteronomy 6:3; Deuteronomy 11:13) which was written on the phylacteries. The second part is from Leviticus 19:18 and shows that the lawyer knew the law. At a later time Jesus himself in the temple gives a like summary of the law to a lawyer (Mark 12:28-34; Matthew 22:34-40) who wanted to catch Jesus by his question. There is no difficulty in the two incidents. God is to be loved with all of man‘s four powers (heart, soul, strength, mind) here as in Mark 12:30. [source]
Thou shalt love, etc []
See on Mark 12:30. Luke addsstrength. sa40 [source]

Reverse Greek Commentary Search for Luke 10:27

Romans 13:9 And if there be any other [και ει τις ετερα]
Paul does not attempt to give them all. It is summed up (ανακεπαλαιουται — anakephalaioutai). Present passive indicative of ανακεπαλαιοω — anakephalaioō late literary word or “rhetorical term” (ανα κεπαλαιον — anaκεπαλαιον — kephalaion head or chief as in Hebrews 8:1). Not in the papyri, but εν τωι — kephalaion quite common for sum or summary. In N.T. only here and Ephesians 1:10. Namely See βασιλικος νομος — to gar at the beginning of the verse, though omitted by B F. The quotation is from Leviticus 19:18. Quoted in Matthew 5:43; Matthew 22:39; Mark 12:31; Luke 10:27; Galatians 5:14; James 2:8 it is called τον πλησιον σου — basilikos nomos (royal law). Thy neighbour (Πλησιον — ton plēsion sou). Plēsion is an adverb and with the article it means “the one near thee.” See note on Matthew 5:43. [source]
Romans 13:9 Namely [το γαρ]
See βασιλικος νομος — to gar at the beginning of the verse, though omitted by B F. The quotation is from Leviticus 19:18. Quoted in Matthew 5:43; Matthew 22:39; Mark 12:31; Luke 10:27; Galatians 5:14; James 2:8 it is called τον πλησιον σου — basilikos nomos (royal law). Thy neighbour (Πλησιον — ton plēsion sou). Plēsion is an adverb and with the article it means “the one near thee.” See note on Matthew 5:43. [source]
1 Timothy 1:5 Out of a pure heart [ἐκ καθαρᾶς καρδίας]
Comp. Luke 10:27, “Thou shalt love the Lord thy God out of they whole heart ( ἐξ ὅλης καρδίας σου ), and in or with ( ἐν ) thy whole soul,” etc. For a pure heart, comp. 2 Timothy 2:22. Καθαρός purein Paul only Romans 14:20. The phrase a pure heart occurs, outside of the Pastorals only in 1 Peter 1:22. For καρδία heartsee on Romans 1:21. [source]

What do the individual words in Luke 10:27 mean?

- And answering he said You shall love [the] Lord the God of you with all the heart and with all the soul strength mind neighbor as yourself
δὲ ἀποκριθεὶς εἶπεν Ἀγαπήσεις Κύριον τὸν Θεόν σου ἐξ ὅλης τῆς καρδίας καὶ ἐν ὅλῃ τῇ ψυχῇ ἰσχύϊ διανοίᾳ πλησίον ὡς σεαυτόν

  - 
Parse: Article, Nominative Masculine Singular
Root:  
Sense: this, that, these, etc.
ἀποκριθεὶς  answering 
Parse: Verb, Aorist Participle Passive, Nominative Masculine Singular
Root: ἀποκρίνομαι  
Sense: to give an answer to a question proposed, to answer.
εἶπεν  he  said 
Parse: Verb, Aorist Indicative Active, 3rd Person Singular
Root: λέγω  
Sense: to speak, say.
Ἀγαπήσεις  You  shall  love 
Parse: Verb, Future Indicative Active, 2nd Person Singular
Root: ἀγαπάω  
Sense: of persons.
Κύριον  [the]  Lord 
Parse: Noun, Accusative Masculine Singular
Root: κύριος  
Sense: he to whom a person or thing belongs, about which he has power of deciding; master, lord.
Θεόν  God 
Parse: Noun, Accusative Masculine Singular
Root: θεός  
Sense: a god or goddess, a general name of deities or divinities.
σου  of  you 
Parse: Personal / Possessive Pronoun, Genitive 2nd Person Singular
Root: σύ  
Sense: you.
καρδίας  heart 
Parse: Noun, Genitive Feminine Singular
Root: καρδία  
Sense: the heart.
ψυχῇ  soul 
Parse: Noun, Dative Feminine Singular
Root: ψυχή  
Sense: breath.
ἰσχύϊ  strength 
Parse: Noun, Dative Feminine Singular
Root: ἰσχύς  
Sense: ability, force, strength, might.
διανοίᾳ  mind 
Parse: Noun, Dative Feminine Singular
Root: διάνοια  
Sense: the mind as a faculty of understanding, feeling, desiring.
πλησίον  neighbor 
Parse: Adverb
Root: πλησίον  
Sense: a neighbour.
σεαυτόν  yourself 
Parse: Personal / Possessive Pronoun, Accusative Masculine 2nd Person Singular
Root: σεαυτοῦ  
Sense: thyself, thee.