The Meaning of Luke 1:24 Explained

Luke 1:24

KJV: And after those days his wife Elisabeth conceived, and hid herself five months, saying,

YLT: and after those days, his wife Elisabeth conceived, and hid herself five months, saying --

Darby: Now after these days, Elizabeth his wife conceived, and hid herself five months, saying,

ASV: And after these days Elisabeth his wife conceived; and she hid herself five months, saying,

KJV Reverse Interlinear

And  after  those  days  his  wife  Elisabeth  conceived,  and  hid  herself  five  months,  saying, 

What does Luke 1:24 Mean?

Context Summary

Luke 1:13-25 - The Forerunner
As we open this Gospel we feel the wealth of a new age. The country was full of anarchy, misrule and wild passion, but there were many who "spoke often one to another," Malachi 3:16. They were the quiet in the land, who "were looking for the redemption of Israel," Luke 2:38.
The separation of the Nazirite was in ordinary cases temporary and voluntary; but Samson, Samuel and John the Baptist were Nazirites from their birth. As the leper was the living symbol of sin, so was the Nazirite of holiness. No alcohol, no razor, no ceremonial defilement, Numbers 6:1-27. The mission of the Baptist was to bring back the ancient spirit of religion and prepare Messiah's way.
Notice Gabriel's great and noble position of standing before God, and compare 1 Kings 10:8; 1 Kings 17:1; Luke 21:36. Unbelief robs us of the power of testimony for Jesus. But when faith is in full exercise, the tongue of the dumb sings. [source]

Chapter Summary: Luke 1

1  The preface of Luke to his whole gospel
5  The conception of John the Baptist;
26  and of Jesus
39  The prophecy of Elisabeth and of Mary, concerning Jesus
57  The nativity and circumcision of John
67  The prophecy of Zachariah, both of Jesus,
76  and of John

Greek Commentary for Luke 1:24

Conceived [συνελαβεν]
Luke uses this word eleven times and it occurs only five other times in the N.T. It is a very old and common Greek word. He alone in the N.T. has it for conceiving offspring (Luke 1:24, Luke 1:31, Luke 1:36; Luke 2:21) though James 1:15 uses it of lust producing sin. Hobart (Medical Language of Luke, p. 91) observes that Luke has almost as many words for pregnancy and barrenness as Hippocrates (εν γαστρι εχειν — en gastri echein Luke 21:23; εγκυος — egkuos Luke 2:5; στειρα — steira Luke 1:7; ατεκνος — ateknos Luke 20:28). [source]
Hid [περιεκρυβεν]
Only here in the N.T., but in late Koiné writers. Usually considered second aorist active indicative from περικρυπτω — perikruptō though it may be the imperfect indicative of a late form περικρυβω — perikrubō If it is aorist it is the constative aorist. The preposition περι — peri makes it mean completely (on all sides) hid. [source]
Conceived [συνέλαβεν]
Mr. Hobart (“Medical Language of Luke”) says that the number of words referring to pregnancy, barrenness, etc., used by Luke, is almost as large as that used by Hippocrates. Compare Luke 1:31; Luke 1:24; Luke 2:5; Luke 1:7; Luke 20:28. All of these, except Luke 1:24, are peculiar to himself, and all, of course, in common use among medical writers. [source]
Hid [περιέκρυβεν]
Only here in New Testament. Περί signifies completely; entire seclusion. [source]

Reverse Greek Commentary Search for Luke 1:24

Luke 2:5 Great with child [ἐγκύῳ]
See on Luke 1:24. Only here in New Testament. [source]
Luke 1:31 Thou shalt conceive []
See on Luke 1:24. [source]
Luke 1:24 Conceived [συνέλαβεν]
Mr. Hobart (“Medical Language of Luke”) says that the number of words referring to pregnancy, barrenness, etc., used by Luke, is almost as large as that used by Hippocrates. Compare Luke 1:31; Luke 1:24; Luke 2:5; Luke 1:7; Luke 20:28. All of these, except Luke 1:24, are peculiar to himself, and all, of course, in common use among medical writers. [source]
Luke 1:24 Conceived [συνελαβεν]
Luke uses this word eleven times and it occurs only five other times in the N.T. It is a very old and common Greek word. He alone in the N.T. has it for conceiving offspring (Luke 1:24, Luke 1:31, Luke 1:36; Luke 2:21) though James 1:15 uses it of lust producing sin. Hobart (Medical Language of Luke, p. 91) observes that Luke has almost as many words for pregnancy and barrenness as Hippocrates (εν γαστρι εχειν — en gastri echein Luke 21:23; εγκυος — egkuos Luke 2:5; στειρα — steira Luke 1:7; ατεκνος — ateknos Luke 20:28). [source]
Luke 1:31 Conceive in thy womb [συλλημπσηι εν γαστρι]
Adding εν γαστρι — en gastri to the verb of Luke 1:24. Same idiom in Isaiah 7:14 of Immanuel. [source]
Luke 5:7 Unto their partners [τοις μετεχοις]
This word μετοχος — metochos from μετεχω — metechō to have with, means participation with one in common blessings (Hebrews 3:1, Hebrews 3:14; Hebrews 6:4; Hebrews 12:8). While κοινωνος — koinōnos (Luke 5:10 here of James and John also) has the notion of personal fellowship, partnership. Both terms are here employed of the two pairs of brothers who have a business company under Simon‘s lead.Help them (συλλαβεσται — sullabesthai). Second aorist middle infinitive. Take hold together with and so to help. Paul uses it in Philemon 4:3. It is an old word that was sometimes employed for seizing a prisoner (Luke 22:54) and for conception (con-capio) by a woman (Luke 1:24).So that they began to sink Consecutive use of ωστε — hōste and the infinitive (present tense, inchoative use, beginning to sink). An old verb from βυτος — buthos In the N.T. only here and 1 Timothy 6:9. [source]
Luke 5:7 Help them [συλλαβεσται]
Second aorist middle infinitive. Take hold together with and so to help. Paul uses it in Philemon 4:3. It is an old word that was sometimes employed for seizing a prisoner (Luke 22:54) and for conception (con-capio) by a woman (Luke 1:24). [source]
Philippians 4:3 Help [συλλαμβάνου]
Lit., take hold with. Compare Luke 5:7. The verb is used of conception, Luke 1:24; arrest, Matthew 26:55; Acts 12:3; catching, as fish, Luke 5:9. Compare the compound συναντιλάμβανομαι help Luke 10:40(note); Romans 8:26. [source]
Philippians 4:3 Help these women [συνλαμβανου αυταις]
Present middle imperative of συνλαμβανω — sunlambanō to seize (Matthew 26:55), to conceive (Luke 1:24), then to take hold together with one (associative instrumental case), to help as here (Luke 5:7). “Take hold with them.” They laboured with me (συνητλησαν μοι — sunēthlēsan moi). First aorist active indicative of συνατλεω — sunathleō (for which see note on Phlippians 1:27) with associative instrumental case (μοι — moi). With Clement also There is no evidence that he was Clement of Rome as the name is common. In the book of life (εν βιβλωι ζωης — en biblōi zōēs). The only instance of this expression in the N.T. outside of the Apocalypse (Revelation 3:5; Revelation 13:8; Revelation 17:8, etc.). Hence real Christians in spite of their bickerings. [source]
James 1:15 The lust [η επιτυμια]
Note article, the lust (James 1:14) which one has.When it hath conceived (συλλαβουσα — sullabousa). Second aorist active participle of συλλαμβανω — sullambanō old word to grasp together, in hostile sense (Acts 26:21), in friendly sense of help (Philemon 4:3), in technical sense of a woman taking a man‘s seed in conception (Luke 1:24), here also of lust (as a woman), “having conceived.” The will yields to lust and conception takes place.Beareth sin Present active indicative of τικτω — tiktō to bring forth as a mother or fruit from seed, old verb, often in N.T., here only in James. Sin is the union of the will with lust. See Psalm 7:14 for this same metaphor.The sin (η αμαρτια — hē hamartia). The article refers to αμαρτια — hamartia just mentioned.When it is full-grown First aorist passive participle of αποτελεω — apoteleō old compound verb with perfective use of απο — apo in N.T. only here and Luke 13:32. It does not mean “full-grown” like τελειοω — teleioō but rather completeness of parts or functions as opposed to rudimentary state (Hort) like the winged insect in contrast with the chrysalis or grub (Plato). The sin at birth is fully equipped for its career (Romans 6:6; Colossians 3:5).Bringeth forth death (αποκυει τανατον — apokuei thanaton). Late compound (κυεω — kueō to be pregnant, perfective use of απο — apo) to give birth to, of animals and women, for normal birth (papyrus example) and abnormal birth (Hort). A medical word (Ropes) rather than a literary one like τικτω — tiktō The child of lust is sin, of sin is death, powerful figure of abortion. The child is dead at birth. For death as the fruit of sin see Romans 6:21-23; Romans 8:6. “The birth of death follows of necessity when one sin is fully formed” (Hort). [source]
James 1:15 When it hath conceived [συλλαβουσα]
Second aorist active participle of συλλαμβανω — sullambanō old word to grasp together, in hostile sense (Acts 26:21), in friendly sense of help (Philemon 4:3), in technical sense of a woman taking a man‘s seed in conception (Luke 1:24), here also of lust (as a woman), “having conceived.” The will yields to lust and conception takes place. [source]

What do the individual words in Luke 1:24 mean?

After then these - days conceived Elizabeth the wife of him and hid herself months five saying
Μετὰ δὲ ταύτας τὰς ἡμέρας συνέλαβεν Ἐλισάβετ γυνὴ αὐτοῦ καὶ περιέκρυβεν ἑαυτὴν μῆνας πέντε λέγουσα

Μετὰ  After 
Parse: Preposition
Root: μετά  
Sense: with, after, behind.
ταύτας  these 
Parse: Demonstrative Pronoun, Accusative Feminine Plural
Root: οὗτος  
Sense: this.
τὰς  - 
Parse: Article, Accusative Feminine Plural
Root:  
Sense: this, that, these, etc.
ἡμέρας  days 
Parse: Noun, Accusative Feminine Plural
Root: ἡμέρα  
Sense: the day, used of the natural day, or the interval between sunrise and sunset, as distinguished from and contrasted with the night.
συνέλαβεν  conceived 
Parse: Verb, Aorist Indicative Active, 3rd Person Singular
Root: συλλαμβάνω  
Sense: to seize, take: one as prisoner.
Ἐλισάβετ  Elizabeth 
Parse: Noun, Nominative Feminine Singular
Root: Ἐλισάβετ  
Sense: the wife of Zacharias and mother of John the Baptist, of the priestly family, and a relative of Mary, Lk.
γυνὴ  wife 
Parse: Noun, Nominative Feminine Singular
Root: γυνή  
Sense: a woman of any age, whether a virgin, or married, or a widow.
αὐτοῦ  of  him 
Parse: Personal / Possessive Pronoun, Genitive Masculine 3rd Person Singular
Root: αὐτός  
Sense: himself, herself, themselves, itself.
περιέκρυβεν  hid 
Parse: Verb, Imperfect Indicative Active, 3rd Person Singular
Root: περικρύβω  
Sense: to conceal on all sides or entirely, to hide, seclude.
ἑαυτὴν  herself 
Parse: Reflexive Pronoun, Accusative Feminine 3rd Person Singular
Root: ἑαυτοῦ  
Sense: himself, herself, itself, themselves.
μῆνας  months 
Parse: Noun, Accusative Masculine Plural
Root: μήν2  
Sense: a month.
πέντε  five 
Parse: Adjective, Accusative Masculine Plural
Root: πέντε  
Sense: five.
λέγουσα  saying 
Parse: Verb, Present Participle Active, Nominative Feminine Singular
Root: λέγω 
Sense: to say, to speak.

What are the major concepts related to Luke 1:24?

Loading Information...