KJV: His own hands shall bring the offerings of the LORD made by fire, the fat with the breast, it shall he bring, that the breast may be waved for a wave offering before the LORD.
YLT: his own hands do bring in the fire-offerings of Jehovah, the fat beside the breast, it he doth bring in with the breast, to wave it -- a wave-offering before Jehovah.
Darby: His own hands shall bring Jehovah's offerings by fire, the fat with the breast shall he bring: the breast, that it may be waved as a wave-offering before Jehovah.
ASV: his own hands shall bring the offerings of Jehovah made by fire; the fat with the breast shall he bring, that the breast may be waved for a wave-offering before Jehovah.
יָדָ֣יו | His own hands |
Parse: Noun, fdc, third person masculine singular Root: יָד Sense: hand. |
|
תְּבִיאֶ֔ינָה | shall bring |
Parse: Verb, Hifil, Imperfect, third person feminine plural Root: בֹּוא Sense: to go in, enter, come, go, come in. |
|
אֵ֖ת | - |
Parse: Direct object marker Root: אֹות Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative. |
|
אִשֵּׁ֣י | the offerings made by fire to |
Parse: Noun, masculine plural construct Root: אִשֶּׁה Sense: burnt-offering, offering made by fire, fire offering. |
|
יְהוָ֑ה | Yahweh |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: יהוה Sense: the proper name of the one true God. |
|
אֶת־ | - |
Parse: Direct object marker Root: אֹות Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative. |
|
הַחֵ֤לֶב | The fat |
Parse: Article, Noun, masculine singular Root: חֵלֶב Sense: fat. |
|
הֶֽחָזֶה֙ | the breast |
Parse: Article, Noun, masculine singular Root: חָזֶה Sense: breast (of animals), breast of an animal sacrifice. |
|
יְבִיאֶ֔נּוּ | he shall bring |
Parse: Verb, Hifil, Imperfect, third person masculine singular, third person masculine singular Root: בֹּוא Sense: to go in, enter, come, go, come in. |
|
אֵ֣ת | - |
Parse: Preposition Root: אֵת Sense: with, near, together with. |
|
הֶחָזֶ֗ה | the breast |
Parse: Article, Noun, masculine singular Root: חָזֶה Sense: breast (of animals), breast of an animal sacrifice. |
|
לְהָנִ֥יף | that may be waved |
Parse: Preposition-l, Verb, Hifil, Infinitive construct Root: הֲנָפָה Sense: to move to and fro, wave, besprinkle. |
|
אֹת֛וֹ | - |
Parse: Direct object marker, third person masculine singular Root: אֹות Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative. |
|
תְּנוּפָ֖ה | [as] a wave offering |
Parse: Noun, feminine singular Root: תְּנוּפָה Sense: swinging, waving, wave offering, offering. |
|
לִפְנֵ֥י | before |
Parse: Preposition-l, Noun, common plural construct Root: לִפְנֵי Sense: face. |
|
יְהוָֽה | Yahweh |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: יהוה Sense: the proper name of the one true God. |