The Meaning of Leviticus 7:21 Explained

Leviticus 7:21

KJV: Moreover the soul that shall touch any unclean thing, as the uncleanness of man, or any unclean beast, or any abominable unclean thing, and eat of the flesh of the sacrifice of peace offerings, which pertain unto the LORD, even that soul shall be cut off from his people.

YLT: And when a person cometh against any thing unclean, of the uncleanness of man, or of the uncleanness of beasts, or of any unclean teeming creature, and hath eaten of the flesh of the sacrifice of the peace-offerings which are Jehovah's, even that person hath been cut off from his people.'

Darby: And if any one touch anything unclean, the uncleanness of man, or unclean beast, or any unclean abomination, and eat of the flesh of the sacrifice of peace-offering, which is for Jehovah, that soul shall be cut off from his peoples.

ASV: And when any one shall touch any unclean thing, the uncleanness of man, or an unclean beast, or any unclean abomination, and eat of the flesh of the sacrifice of peace-offerings, which pertain unto Jehovah, that soul shall be cut off from his people.

KJV Reverse Interlinear

Moreover the soul  that shall touch  any unclean  [thing, as] the uncleanness  of man,  or [any] unclean  beast,  or any abominable  unclean  [thing], and eat  of the flesh  of the sacrifice  of peace offerings,  which [pertain] unto the LORD,  even that soul  shall be cut off  from his people. 

What does Leviticus 7:21 Mean?

Context Summary

Leviticus 7:11-21 - Law Of The Peace-Offering
Here begins the law of the peace-offerings, containing additional directions to those given in Leviticus 3:1-17. They are classified as (1) thank-offerings, (2) vow-offerings and (3) voluntary-offerings. When the soul is full of gratitude, as was Hannah when Samuel was granted her in answer to prayer, what is more natural than that it should render some tangible recognition to Him, from whom cometh every good and perfect gift!
We are ready enough to cry to God in times of great sorrow, but are too forgetful of His benefits when the cloud passes and the sun shines again. In Israel the recognition took the form of a feast, in which the divine fire and the suppliant seem to feed together. The careful prohibition of the flesh remaining over was probably to teach that fresh mercies call for new songs. It had the further result of enforcing a liberal distribution of food among the poor. See also the connection of this thought with Psalms 16:10. [source]

Chapter Summary: Leviticus 7

1  The law of the trespass offering
11  and of the peace offering
12  whether it be for a thanksgiving
16  or a vow, or a free will offering
22  the fat and the blood are forbidden
28  The priests' portion in the peace offerings
35  The whole summed up

What do the individual words in Leviticus 7:21 mean?

Moreover the person - who touches any unclean thing [such [as] uncleanness human or [an] animal unclean or abominable and who eats the flesh of the sacrifice of the peace offering that [belongs] to Yahweh and shall be cut off person that from his people -
וְנֶ֜פֶשׁ כִּֽי־ תִגַּ֣ע בְּכָל־ טָמֵ֗א בְּטֻמְאַ֤ת אָדָם֙ א֣וֹ ׀ בִּבְהֵמָ֣ה טְמֵאָ֗ה א֚וֹ שֶׁ֣קֶץ וְאָכַ֛ל מִבְּשַׂר־ זֶ֥בַח הַשְּׁלָמִ֖ים אֲשֶׁ֣ר לַיהוָ֑ה וְנִכְרְתָ֛ה הַנֶּ֥פֶשׁ הַהִ֖וא מֵעַמֶּֽיהָ פ

וְנֶ֜פֶשׁ  Moreover  the  person 
Parse: Conjunctive waw, Noun, feminine singular
Root: נֶפֶשׁ  
Sense: soul, self, life, creature, person, appetite, mind, living being, desire, emotion, passion.
כִּֽי־  - 
Parse: Conjunction
Root: כִּי 
Sense: that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since.
תִגַּ֣ע  who  touches 
Parse: Verb, Qal, Imperfect, third person feminine singular
Root: נָגַע  
Sense: to touch, reach, strike.
בְּכָל־  any 
Parse: Preposition-b, Noun, masculine singular construct
Root: כֹּל  
Sense: all, the whole.
טָמֵ֗א  unclean  thing 
Parse: Adjective, masculine singular
Root: טָמֵא  
Sense: unclean, impure.
בְּטֻמְאַ֤ת  [such  [as]  uncleanness 
Parse: Preposition-b, Noun, feminine singular construct
Root: טֻמְאָה  
Sense: uncleanness.
אָדָם֙  human 
Parse: Noun, masculine singular
Root: אָדָם 
Sense: man, mankind.
בִּבְהֵמָ֣ה  [an]  animal 
Parse: Preposition-b, Noun, feminine singular
Root: בְּהֵמָה  
Sense: beast, cattle, animal.
טְמֵאָ֗ה  unclean 
Parse: Adjective, feminine singular
Root: טָמֵא  
Sense: unclean, impure.
שֶׁ֣קֶץ  abominable 
Parse: Noun, masculine singular
Root: שֶׁקֶץ  
Sense: detestable thing or idol, an unclean thing, an abomination, detestation.
וְאָכַ֛ל  and  who  eats 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Conjunctive perfect, third person masculine singular
Root: אָכַל  
Sense: to eat, devour, burn up, feed.
מִבְּשַׂר־  the  flesh 
Parse: Preposition-m, Noun, masculine singular construct
Root: בָּשָׂר  
Sense: flesh.
זֶ֥בַח  of  the  sacrifice 
Parse: Noun, masculine singular construct
Root: זֶבַח  
Sense: sacrifice.
הַשְּׁלָמִ֖ים  of  the  peace  offering 
Parse: Article, Noun, masculine plural
Root: שֶׁלֶם  
Sense: peace offering, requital, sacrifice for alliance or friendship.
אֲשֶׁ֣ר  that  [belongs] 
Parse: Pronoun, relative
Root: אֲשֶׁר 
Sense: (relative part.).
לַיהוָ֑ה  to  Yahweh 
Parse: Preposition-l, Proper Noun, masculine singular
Root: יהוה 
Sense: the proper name of the one true God.
וְנִכְרְתָ֛ה  and  shall  be  cut  off 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Nifal, Conjunctive perfect, third person feminine singular
Root: כָּרַת  
Sense: to cut, cut off, cut down, cut off a body part, cut out, eliminate, kill, cut a covenant.
הַנֶּ֥פֶשׁ  person 
Parse: Article, Noun, feminine singular
Root: נֶפֶשׁ  
Sense: soul, self, life, creature, person, appetite, mind, living being, desire, emotion, passion.
הַהִ֖וא  that 
Parse: Article, Pronoun, third person feminine singular
Root: הוּא 
Sense: he, she, it.
מֵעַמֶּֽיהָ  from  his  people 
Parse: Preposition-m, Noun, masculine plural construct, third person feminine singular
Root: עַם 
Sense: nation, people.
פ  - 
Parse: Punctuation