KJV: Moreover the soul that shall touch any unclean thing, as the uncleanness of man, or any unclean beast, or any abominable unclean thing, and eat of the flesh of the sacrifice of peace offerings, which pertain unto the LORD, even that soul shall be cut off from his people.
YLT: And when a person cometh against any thing unclean, of the uncleanness of man, or of the uncleanness of beasts, or of any unclean teeming creature, and hath eaten of the flesh of the sacrifice of the peace-offerings which are Jehovah's, even that person hath been cut off from his people.'
Darby: And if any one touch anything unclean, the uncleanness of man, or unclean beast, or any unclean abomination, and eat of the flesh of the sacrifice of peace-offering, which is for Jehovah, that soul shall be cut off from his peoples.
ASV: And when any one shall touch any unclean thing, the uncleanness of man, or an unclean beast, or any unclean abomination, and eat of the flesh of the sacrifice of peace-offerings, which pertain unto Jehovah, that soul shall be cut off from his people.
וְנֶ֜פֶשׁ | Moreover the person |
Parse: Conjunctive waw, Noun, feminine singular Root: נֶפֶשׁ Sense: soul, self, life, creature, person, appetite, mind, living being, desire, emotion, passion. |
|
כִּֽי־ | - |
Parse: Conjunction Root: כִּי Sense: that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since. |
|
תִגַּ֣ע | who touches |
Parse: Verb, Qal, Imperfect, third person feminine singular Root: נָגַע Sense: to touch, reach, strike. |
|
בְּכָל־ | any |
Parse: Preposition-b, Noun, masculine singular construct Root: כֹּל Sense: all, the whole. |
|
טָמֵ֗א | unclean thing |
Parse: Adjective, masculine singular Root: טָמֵא Sense: unclean, impure. |
|
בְּטֻמְאַ֤ת | [such [as] uncleanness |
Parse: Preposition-b, Noun, feminine singular construct Root: טֻמְאָה Sense: uncleanness. |
|
אָדָם֙ | human |
Parse: Noun, masculine singular Root: אָדָם Sense: man, mankind. |
|
בִּבְהֵמָ֣ה | [an] animal |
Parse: Preposition-b, Noun, feminine singular Root: בְּהֵמָה Sense: beast, cattle, animal. |
|
טְמֵאָ֗ה | unclean |
Parse: Adjective, feminine singular Root: טָמֵא Sense: unclean, impure. |
|
שֶׁ֣קֶץ | abominable |
Parse: Noun, masculine singular Root: שֶׁקֶץ Sense: detestable thing or idol, an unclean thing, an abomination, detestation. |
|
וְאָכַ֛ל | and who eats |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Conjunctive perfect, third person masculine singular Root: אָכַל Sense: to eat, devour, burn up, feed. |
|
מִבְּשַׂר־ | the flesh |
Parse: Preposition-m, Noun, masculine singular construct Root: בָּשָׂר Sense: flesh. |
|
זֶ֥בַח | of the sacrifice |
Parse: Noun, masculine singular construct Root: זֶבַח Sense: sacrifice. |
|
הַשְּׁלָמִ֖ים | of the peace offering |
Parse: Article, Noun, masculine plural Root: שֶׁלֶם Sense: peace offering, requital, sacrifice for alliance or friendship. |
|
אֲשֶׁ֣ר | that [belongs] |
Parse: Pronoun, relative Root: אֲשֶׁר Sense: (relative part.). |
|
לַיהוָ֑ה | to Yahweh |
Parse: Preposition-l, Proper Noun, masculine singular Root: יהוה Sense: the proper name of the one true God. |
|
וְנִכְרְתָ֛ה | and shall be cut off |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Nifal, Conjunctive perfect, third person feminine singular Root: כָּרַת Sense: to cut, cut off, cut down, cut off a body part, cut out, eliminate, kill, cut a covenant. |
|
הַנֶּ֥פֶשׁ | person |
Parse: Article, Noun, feminine singular Root: נֶפֶשׁ Sense: soul, self, life, creature, person, appetite, mind, living being, desire, emotion, passion. |
|
הַהִ֖וא | that |
Parse: Article, Pronoun, third person feminine singular Root: הוּא Sense: he, she, it. |
|
מֵעַמֶּֽיהָ | from his people |
Parse: Preposition-m, Noun, masculine plural construct, third person feminine singular Root: עַם Sense: nation, people. |
|
פ | - |
Parse: Punctuation |