The Meaning of Leviticus 7:14 Explained

Leviticus 7:14

KJV: And of it he shall offer one out of the whole oblation for an heave offering unto the LORD, and it shall be the priest's that sprinkleth the blood of the peace offerings.

YLT: and he hath brought near out of it one of the whole offering -- a heave-offering to Jehovah; to the priest who is sprinkling the blood of the peace-offerings -- it is his;

Darby: And of it he shall present one out of the whole offering as a heave-offering to Jehovah; to the priest that sprinkleth the blood of the peace-offering, to him it shall belong.

ASV: And of it he shall offer one out of each oblation for a heave-offering unto Jehovah; it shall be the priest's that sprinkleth the blood of the peace-offerings.

KJV Reverse Interlinear

And of it he shall offer  one  out of the whole oblation  [for] an heave offering  unto the LORD,  [and] it shall be the priest's  that sprinkleth  the blood  of the peace offerings. 

What does Leviticus 7:14 Mean?

Context Summary

Leviticus 7:11-21 - Law Of The Peace-Offering
Here begins the law of the peace-offerings, containing additional directions to those given in Leviticus 3:1-17. They are classified as (1) thank-offerings, (2) vow-offerings and (3) voluntary-offerings. When the soul is full of gratitude, as was Hannah when Samuel was granted her in answer to prayer, what is more natural than that it should render some tangible recognition to Him, from whom cometh every good and perfect gift!
We are ready enough to cry to God in times of great sorrow, but are too forgetful of His benefits when the cloud passes and the sun shines again. In Israel the recognition took the form of a feast, in which the divine fire and the suppliant seem to feed together. The careful prohibition of the flesh remaining over was probably to teach that fresh mercies call for new songs. It had the further result of enforcing a liberal distribution of food among the poor. See also the connection of this thought with Psalms 16:10. [source]

Chapter Summary: Leviticus 7

1  The law of the trespass offering
11  and of the peace offering
12  whether it be for a thanksgiving
16  or a vow, or a free will offering
22  the fat and the blood are forbidden
28  The priests' portion in the peace offerings
35  The whole summed up

What do the individual words in Leviticus 7:14 mean?

And he shall offer from it one [cake] from each offering [as] a heave offering to Yahweh to the priest who sprinkles - the blood of the peace offering to him it shall be
וְהִקְרִ֨יב מִמֶּ֤נּוּ אֶחָד֙ מִכָּל־ קָרְבָּ֔ן תְּרוּמָ֖ה לַיהוָ֑ה לַכֹּהֵ֗ן הַזֹּרֵ֛ק אֶת־ דַּ֥ם הַשְּׁלָמִ֖ים ל֥וֹ יִהְיֶֽה

וְהִקְרִ֨יב  And  he  shall  offer 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Hifil, Conjunctive perfect, third person masculine singular
Root: קָרַב  
Sense: to come near, approach, enter into, draw near.
מִמֶּ֤נּוּ  from  it 
Parse: Preposition, third person masculine singular
Root: מִן 
Sense: from, out of, on account of, off, on the side of, since, above, than, so that not, more than.
אֶחָד֙  one  [cake] 
Parse: Number, masculine singular
Root: אֶחָד  
Sense: one (number).
מִכָּל־  from  each 
Parse: Preposition-m, Noun, masculine singular construct
Root: כֹּל  
Sense: all, the whole.
קָרְבָּ֔ן  offering 
Parse: Noun, masculine singular
Root: קָרְבָּן 
Sense: offering, oblation.
תְּרוּמָ֖ה  [as]  a  heave  offering 
Parse: Noun, feminine singular
Root: תְּרוּמָה  
Sense: contribution, offering.
לַיהוָ֑ה  to  Yahweh 
Parse: Preposition-l, Proper Noun, masculine singular
Root: יהוה 
Sense: the proper name of the one true God.
לַכֹּהֵ֗ן  to  the  priest 
Parse: Preposition-l, Article, Noun, masculine singular
Root: כֹּהֵן  
Sense: priest, principal officer or chief ruler.
הַזֹּרֵ֛ק  who  sprinkles 
Parse: Article, Verb, Qal, Participle, masculine singular
Root: זָרַק 
Sense: to scatter, sprinkle, toss, throw, scatter abundantly, strew.
אֶת־  - 
Parse: Direct object marker
Root: אֹות 
Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative.
דַּ֥ם  the  blood 
Parse: Noun, masculine singular construct
Root: דָּם  
Sense: blood.
הַשְּׁלָמִ֖ים  of  the  peace  offering 
Parse: Article, Noun, masculine plural
Root: שֶׁלֶם  
Sense: peace offering, requital, sacrifice for alliance or friendship.
ל֥וֹ  to  him 
Parse: Preposition, third person masculine singular
יִהְיֶֽה  it  shall  be 
Parse: Verb, Qal, Imperfect, third person masculine singular
Root: אֶהְיֶה 
Sense: to be, become, come to pass, exist, happen, fall out.