KJV: And if he will not redeem the field, or if he have sold the field to another man, it shall not be redeemed any more.
YLT: and if he do not redeem the field, or if he hath sold the field to another man, it is not redeemed any more;
Darby: but if he do not redeem the field, or if he sell the field to another man, it cannot be redeemed any more;
ASV: And if he will not redeem the field, or if he have sold the field to another man, it shall not be redeemed any more:
וְאִם־ | But if |
Parse: Conjunctive waw, Conjunction Root: אִם Sense: if. |
|
יִגְאַל֙ | he does want to redeem |
Parse: Verb, Qal, Imperfect, third person masculine singular Root: גְּאוּלִים Sense: to redeem, act as kinsman-redeemer, avenge, revenge, ransom, do the part of a kinsman. |
|
אֶת־ | - |
Parse: Direct object marker Root: אֹות Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative. |
|
הַשָּׂדֶ֔ה | the field |
Parse: Article, Noun, masculine singular Root: שָׂדֶה Sense: field, land. |
|
וְאִם־ | or if |
Parse: Conjunctive waw, Conjunction Root: אִם Sense: if. |
|
מָכַ֥ר | he has sold |
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person masculine singular Root: מָכַר Sense: to sell. |
|
הַשָּׂדֶ֖ה | the field |
Parse: Article, Noun, masculine singular Root: שָׂדֶה Sense: field, land. |
|
לְאִ֣ישׁ | to man |
Parse: Preposition-l, Noun, masculine singular Root: אִישׁ Sense: man. |
|
אַחֵ֑ר | another |
Parse: Adjective, masculine singular Root: אַחֵר Sense: another, other, following. |
|
יִגָּאֵ֖ל | it shall be redeemed |
Parse: Verb, Nifal, Imperfect, third person masculine singular Root: גְּאוּלִים Sense: to redeem, act as kinsman-redeemer, avenge, revenge, ransom, do the part of a kinsman. |
|
עֽוֹד | anymore |
Parse: Adverb Root: עֹוד Sense: a going round, continuance adv. |