KJV: I am the LORD your God, which brought you forth out of the land of Egypt, that ye should not be their bondmen; and I have broken the bands of your yoke, and made you go upright.
YLT: I am Jehovah your God, who have brought you out of the land of the Egyptians, from being their servants; and I break the bars of your yoke, and cause you to go erect.
Darby: I am Jehovah your God, who brought you forth out of the land of Egypt, that ye should not be their bondmen; and I have broken the bands of your yoke, and made you walk upright.
ASV: I am Jehovah your God, who brought you forth out of the land of Egypt, that ye should not be their bondmen; and I have broken the bars of your yoke, and made you go upright.
יְהוָ֣ה | [am] Yahweh |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: יהוה Sense: the proper name of the one true God. |
|
אֱלֹֽהֵיכֶ֗ם | your God |
Parse: Noun, masculine plural construct, second person masculine plural Root: אֱלֹהִים Sense: (plural). |
|
הוֹצֵ֤אתִי | brought |
Parse: Verb, Hifil, Perfect, first person common singular Root: יׄוצֵאת Sense: to go out, come out, exit, go forth. |
|
מֵאֶ֣רֶץ | out of the land |
Parse: Preposition-m, Noun, feminine singular construct Root: אֶרֶץ Sense: land, earth. |
|
מִצְרַ֔יִם | of Egypt |
Parse: Proper Noun, feminine singular Root: מִצְרַיִם Sense: a country at the northeastern section of Africa, adjacent to Palestine, and through which the Nile flows adj Egyptians = “double straits”. |
|
מִֽהְיֹ֥ת | that [you] should not be |
Parse: Preposition-m, Verb, Qal, Infinitive construct Root: אֶהְיֶה Sense: to be, become, come to pass, exist, happen, fall out. |
|
עֲבָדִ֑ים | slaves |
Parse: Noun, masculine plural Root: עֶבֶד Sense: slave, servant. |
|
וָאֶשְׁבֹּר֙ | and I have broken |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, first person common singular Root: שָׁבוּר Sense: to break, break in pieces. |
|
מֹטֹ֣ת | the bands |
Parse: Noun, feminine plural construct Root: מֹוטָה Sense: pole, bar of yoke. |
|
עֻלְּכֶ֔ם | of your yoke |
Parse: Noun, masculine singular construct, second person masculine plural Root: עֹל Sense: yoke. |
|
וָאוֹלֵ֥ךְ | and made you walk |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Hifil, Consecutive imperfect, first person common singular Root: הָלַךְ Sense: to go, walk, come. |
|
אֶתְכֶ֖ם | - |
Parse: Direct object marker, second person masculine plural Root: אֹות Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative. |
|
קֽוֹמְמִיּֽוּת | upright |
Parse: Adverb Root: קֹומְמִיּוּת Sense: uprightness (as adv). |
|
פ | - |
Parse: Punctuation |