KJV: And as a yearly hired servant shall he be with him: and the other shall not rule with rigour over him in thy sight.
YLT: as an hireling, year by year, he is with him, and he doth not rule him with rigour before thine eyes.
Darby: As a hired servant shall he be with him year by year; his master shall not rule with rigour over him before thine eyes.
ASV: As a servant hired year by year shall he be with him: he shall not rule with rigor over him in thy sight.
כִּשְׂכִ֥יר | As a hired servant |
Parse: Preposition-k, Adjective, masculine singular construct Root: שָׂכִיר Sense: hired. |
|
שָׁנָ֛ה | year |
Parse: Noun, feminine singular Root: שָׁנָה Sense: year. |
|
בְּשָׁנָ֖ה | by year |
Parse: Preposition-b, Noun, feminine singular Root: שָׁנָה Sense: year. |
|
יִהְיֶ֣ה | He shall be |
Parse: Verb, Qal, Imperfect, third person masculine singular Root: אֶהְיֶה Sense: to be, become, come to pass, exist, happen, fall out. |
|
עִמּ֑וֹ | with him |
Parse: Preposition, third person masculine singular Root: עִם Sense: with. |
|
יִרְדֶּ֥נּֽוּ | and he shall rule over him |
Parse: Verb, Qal, Imperfect, third person masculine singular, third person masculine singular Root: רָדָה Sense: to rule, have dominion, dominate, tread down. |
|
בְּפֶ֖רֶךְ | with rigor |
Parse: Preposition-b, Noun, masculine singular Root: פֶּרֶךְ Sense: harshness, severity, cruelty. |
|
לְעֵינֶֽיךָ | in your sight |
Parse: Preposition-l, Noun, cdc, second person masculine singular Root: עֹונָה Sense: eye. |