KJV: For they are my servants, which I brought forth out of the land of Egypt: they shall not be sold as bondmen.
YLT: For they are My servants, whom I have brought out from the land of Egypt: they are not sold with the sale of a servant;
Darby: For they are my bondmen, whom I brought forth out of the land of Egypt: they shall not be sold as men sell bondmen.
ASV: For they are my servants, whom I brought forth out of the land of Egypt: they shall not be sold as bondmen.
עֲבָדַ֣י | [are] My servants |
Parse: Noun, masculine plural construct, first person common singular Root: עֶבֶד Sense: slave, servant. |
|
אֲשֶׁר־ | whom |
Parse: Pronoun, relative Root: אֲשֶׁר Sense: (relative part.). |
|
הוֹצֵ֥אתִי | I brought |
Parse: Verb, Hifil, Perfect, first person common singular Root: יׄוצֵאת Sense: to go out, come out, exit, go forth. |
|
אֹתָ֖ם | - |
Parse: Direct object marker, third person masculine plural Root: אֹות Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative. |
|
מֵאֶ֣רֶץ | out of the land |
Parse: Preposition-m, Noun, feminine singular construct Root: אֶרֶץ Sense: land, earth. |
|
מִצְרָ֑יִם | of Egypt |
Parse: Proper Noun, feminine singular Root: מִצְרַיִם Sense: a country at the northeastern section of Africa, adjacent to Palestine, and through which the Nile flows adj Egyptians = “double straits”. |
|
יִמָּכְר֖וּ | they shall be sold |
Parse: Verb, Nifal, Imperfect, third person masculine plural Root: מָכַר Sense: to sell. |
|
עָֽבֶד | slaves |
Parse: Noun, masculine singular Root: עֶבֶד Sense: slave, servant. |