The Meaning of Leviticus 25:37 Explained

Leviticus 25:37

KJV: Thou shalt not give him thy money upon usury, nor lend him thy victuals for increase.

YLT: thy money thou givest not to him in usury, and for increase thou givest not thy food;

Darby: Thy money shalt thou not give him upon usury, nor lend him thy victuals for increase.

ASV: Thou shalt not give him thy money upon interest, nor give him thy victuals for increase.

KJV Reverse Interlinear

Thou shalt not give  him thy money  upon usury,  nor lend  him thy victuals  for increase. 

What does Leviticus 25:37 Mean?

Context Summary

Leviticus 25:35-55 - Freedom In The Year Of Jubilee
If a man, through misfortune, were forced to sell himself into serfdom to meet his debts, he could not be legally retained after the trumpet had sounded; but was free to return to his home and family. His rich neighbor, during the time of his distress, was not to exact usury on any loan that he might make, but must give him food, lodging, and help, without charge. The poor man was to be treated not as a slave, but as a hired servant and fellow-citizen whose engagement was of a temporary character, and who might be redeemed at any time before the jubilee, through friendly interposition of a relative.
Nothing in modern legislation equals the jubilee in the interests of religion, social order, and liberty. Is it to be believed that when we, in our various distresses, go to our Heavenly Father, we shall fare any worse than the poor peasant did at the hands of his rich neighbor? And in Jesus have we not one nigh of kin who will redeem us at all costs? [source]

Chapter Summary: Leviticus 25

1  the Sabbath of the seventh year
8  The jubilee in the fiftieth year
14  Of oppression
18  A blessing of obedience
23  The redemption of land
29  Of houses
35  Compassion to the poor
39  The usage of bondmen
47  The redemption of servants

What do the individual words in Leviticus 25:37 mean?

- Your money not You shall lend him for usury and at a profit nor lend him your food
אֶ֨ת־ כַּסְפְּךָ֔ לֹֽא־ תִתֵּ֥ן ל֖וֹ בְּנֶ֑שֶׁךְ וּבְמַרְבִּ֖ית לֹא־ תִתֵּ֥ן אָכְלֶֽךָ

אֶ֨ת־  - 
Parse: Direct object marker
Root: אֹות 
Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative.
כַּסְפְּךָ֔  Your  money 
Parse: Noun, masculine singular construct, second person masculine singular
Root: כֶּסֶף  
Sense: silver, money.
תִתֵּ֥ן  You  shall  lend 
Parse: Verb, Qal, Imperfect, second person masculine singular
Root: יָתַן 
Sense: to give, put, set.
בְּנֶ֑שֶׁךְ  for  usury 
Parse: Preposition-b, Noun, masculine singular
Root: נֶשֶׁךְ  
Sense: interest, usury.
וּבְמַרְבִּ֖ית  and  at  a  profit 
Parse: Conjunctive waw, Preposition-b, Noun, feminine singular
Root: מַרְבִּית  
Sense: increase, great number, multitude, greatness.
לֹא־  nor 
Parse: Adverb, Negative particle
Root: הֲלֹא 
Sense: not, no.
תִתֵּ֥ן  lend  him 
Parse: Verb, Qal, Imperfect, second person masculine singular
Root: יָתַן 
Sense: to give, put, set.
אָכְלֶֽךָ  your  food 
Parse: Noun, masculine singular construct, second person masculine singular
Root: אֹכֶל  
Sense: food.

What are the major concepts related to Leviticus 25:37?

Loading Information...