KJV: Thou shalt not give him thy money upon usury, nor lend him thy victuals for increase.
YLT: thy money thou givest not to him in usury, and for increase thou givest not thy food;
Darby: Thy money shalt thou not give him upon usury, nor lend him thy victuals for increase.
ASV: Thou shalt not give him thy money upon interest, nor give him thy victuals for increase.
אֶ֨ת־ | - |
Parse: Direct object marker Root: אֹות Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative. |
|
כַּסְפְּךָ֔ | Your money |
Parse: Noun, masculine singular construct, second person masculine singular Root: כֶּסֶף Sense: silver, money. |
|
תִתֵּ֥ן | You shall lend |
Parse: Verb, Qal, Imperfect, second person masculine singular Root: יָתַן Sense: to give, put, set. |
|
בְּנֶ֑שֶׁךְ | for usury |
Parse: Preposition-b, Noun, masculine singular Root: נֶשֶׁךְ Sense: interest, usury. |
|
וּבְמַרְבִּ֖ית | and at a profit |
Parse: Conjunctive waw, Preposition-b, Noun, feminine singular Root: מַרְבִּית Sense: increase, great number, multitude, greatness. |
|
לֹא־ | nor |
Parse: Adverb, Negative particle Root: הֲלֹא Sense: not, no. |
|
תִתֵּ֥ן | lend him |
Parse: Verb, Qal, Imperfect, second person masculine singular Root: יָתַן Sense: to give, put, set. |
|
אָכְלֶֽךָ | your food |
Parse: Noun, masculine singular construct, second person masculine singular Root: אֹכֶל Sense: food. |