The Meaning of Leviticus 24:6 Explained

Leviticus 24:6

KJV: And thou shalt set them in two rows, six on a row, upon the pure table before the LORD.

YLT: and thou hast set them two ranks (six in the rank) on the pure table before Jehovah,

Darby: And thou shalt set them in two rows, six in a row, upon the pure table before Jehovah.

ASV: And thou shalt set them in two rows, six on a row, upon the pure table before Jehovah.

KJV Reverse Interlinear

And thou shalt set  them in two  rows,  six  on a row,  upon the pure  table  before  the LORD. 

What does Leviticus 24:6 Mean?

Context Summary

Leviticus 24:1-23 - Light And Bread And The Holy Name
The words "Before the Lord" are twice repeated in the opening paragraph. The pure lamplight, emblematic of the influence of a religious life; and the showbread, set on the golden table, emblematic of lives of obedience and devotion, which are well-pleasing to God, are both said to be "before the Lord." We are reminded of the command to Abram, "Walk before me and be thou perfect;" and of the words of the dying Jacob, "The God before whom my fathers, Abraham and Isaac, did walk." This implies the continual consciousness of the presence of God. We all possess what may be termed a sub-consciousness, which lies beneath our ordinary sense. Let that be God filled!
What a pitiable condition that half-breed was in! May we be Israelites indeed, in whom is no guile! How they reverenced the very name of God. See 3 John 1:7. [source]

Chapter Summary: Leviticus 24

1  The oil for the lamps
5  The showbread
10  Shelomith's son blasphemes
13  The law of blasphemy
17  Of murder
18  Of damage
23  The blasphemer is stoned

What do the individual words in Leviticus 24:6 mean?

And You shall set them two in rows six in a row on the table pure [gold] before Yahweh
וְשַׂמְתָּ֥ אוֹתָ֛ם שְׁתַּ֥יִם מַֽעֲרָכ֖וֹת שֵׁ֣שׁ הַֽמַּעֲרָ֑כֶת עַ֛ל הַשֻּׁלְחָ֥ן הַטָּהֹ֖ר לִפְנֵ֥י יְהוָֽה

וְשַׂמְתָּ֥  And  You  shall  set 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Conjunctive perfect, second person masculine singular
Root: שׂוּמָה 
Sense: to put, place, set, appoint, make.
שְׁתַּ֥יִם  two 
Parse: Number, fd
Root: שְׁנַיִם  
Sense: two.
מַֽעֲרָכ֖וֹת  in  rows 
Parse: Noun, feminine plural
Root: מַעֲרָכָה  
Sense: row, rank, battle-line.
שֵׁ֣שׁ  six 
Parse: Number, feminine singular
Root: שֵׁשׁ  
Sense: six.
הַֽמַּעֲרָ֑כֶת  in  a  row 
Parse: Article, Noun, feminine singular
Root: מַעֲרֶכֶת  
Sense: row, line.
הַשֻּׁלְחָ֥ן  the  table 
Parse: Article, Noun, masculine singular
Root: שֻׁלְחָן  
Sense: table.
הַטָּהֹ֖ר  pure  [gold] 
Parse: Article, Adjective, masculine singular
Root: טָהֹור  
Sense: pure, clean.
לִפְנֵ֥י  before 
Parse: Preposition-l, Noun, common plural construct
Root: לִפְנֵי 
Sense: face.
יְהוָֽה  Yahweh 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: יהוה 
Sense: the proper name of the one true God.