The Meaning of Leviticus 22:25 Explained

Leviticus 22:25

KJV: Neither from a stranger's hand shall ye offer the bread of your God of any of these; because their corruption is in them, and blemishes be in them: they shall not be accepted for you.

YLT: And from the hand of a son of a stranger ye do not bring near the bread of your God, of any of these, for their corruption is in them; blemish is in them; they are not pleasing for you.'

Darby: Nor from the hand of the stranger shall ye present the bread of your God, of any of these; for their corruption is in them: a defect is in them; they shall not be accepted for you.

ASV: Neither from the hand of a foreigner shall ye offer the bread of your God of any of these; because their corruption is in them, there is a blemish in them: they shall not be accepted for you.

KJV Reverse Interlinear

Neither from a stranger's  hand  shall ye offer  the bread  of your God  of any of these; because their corruption  [is] in them, [and] blemishes  [be] in them: they shall not be accepted  for you. 

What does Leviticus 22:25 Mean?

Chapter Summary: Leviticus 22

1  The priests in their uncleanness must abstain from the holy things
6  How they shall be cleansed
10  Who of the priest's house may eat of the holy things
17  The sacrifices must be without blemish
26  The age of the sacrifice
29  The law of eating the sacrifice of thanksgiving

What do the individual words in Leviticus 22:25 mean?

And from the hand of a member of foreigner neither shall you offer as the bread of your God any of these because their corruption [is] in them [and] defects [are] in them not they shall be accepted on your behalf -
וּמִיַּ֣ד בֶּן־ נֵכָ֗ר לֹ֥א תַקְרִ֛יבוּ אֶת־ לֶ֥חֶם אֱלֹהֵיכֶ֖ם מִכָּל־ אֵ֑לֶּה כִּ֣י מָשְׁחָתָ֤ם בָּהֶם֙ מ֣וּם בָּ֔ם לֹ֥א יֵרָצ֖וּ לָכֶֽם פ

וּמִיַּ֣ד  And  from  the  hand 
Parse: Conjunctive waw, Preposition-m, Noun, feminine singular construct
Root: יָד  
Sense: hand.
בֶּן־  of  a  member 
Parse: Noun, masculine singular construct
Root: בֵּן 
Sense: son, grandson, child, member of a group.
נֵכָ֗ר  of  foreigner 
Parse: Noun, masculine singular
Root: נֵכָר  
Sense: foreign, alien, foreignness, that which is foreign.
לֹ֥א  neither 
Parse: Adverb, Negative particle
Root: הֲלֹא 
Sense: not, no.
תַקְרִ֛יבוּ  shall  you  offer 
Parse: Verb, Hifil, Imperfect, second person masculine plural
Root: קָרַב  
Sense: to come near, approach, enter into, draw near.
לֶ֥חֶם  the  bread 
Parse: Noun, masculine singular construct
Root: לֶחֶם  
Sense: bread, food, grain.
אֱלֹהֵיכֶ֖ם  of  your  God 
Parse: Noun, masculine plural construct, second person masculine plural
Root: אֱלֹהִים  
Sense: (plural).
מִכָּל־  any 
Parse: Preposition-m, Noun, masculine singular construct
Root: כֹּל  
Sense: all, the whole.
אֵ֑לֶּה  of  these 
Parse: Pronoun, common plural
Root: אֵהֶל 
Sense: these.
כִּ֣י  because 
Parse: Conjunction
Root: כִּי 
Sense: that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since.
מָשְׁחָתָ֤ם  their  corruption  [is] 
Parse: Noun, masculine singular construct, third person masculine plural
Root: מִשְׁחַת 
Sense: disfigurement (of face), corruption.
בָּהֶם֙  in  them 
Parse: Preposition, third person masculine plural
מ֣וּם  [and]  defects  [are] 
Parse: Noun, masculine singular
Root: מְאוּם 
Sense: blemish, spot, defect.
בָּ֔ם  in  them 
Parse: Preposition, third person masculine plural
יֵרָצ֖וּ  they  shall  be  accepted 
Parse: Verb, Nifal, Imperfect, third person masculine plural
Root: רָצָא 
Sense: to be pleased with, be favourable to, accept favourably.
לָכֶֽם  on  your  behalf 
Parse: Preposition, second person masculine plural
פ  - 
Parse: Punctuation