The Meaning of Leviticus 22:16 Explained

Leviticus 22:16

KJV: Or suffer them to bear the iniquity of trespass, when they eat their holy things: for I the LORD do sanctify them.

YLT: nor have caused them to bear the iniquity of the guilt-offering in their eating their holy things; for I am Jehovah, sanctifying them.'

Darby: and cause them to bear the iniquity of trespass when they eat their holy things; for I am Jehovah who do hallow them.

ASV: and'so cause them to bear the iniquity that bringeth guilt, when they eat their holy things: for I am Jehovah who sanctifieth them.

KJV Reverse Interlinear

Or suffer them to bear  the iniquity  of trespass,  when they eat  their holy things:  for I the LORD  do sanctify  them. 

What does Leviticus 22:16 Mean?

Chapter Summary: Leviticus 22

1  The priests in their uncleanness must abstain from the holy things
6  How they shall be cleansed
10  Who of the priest's house may eat of the holy things
17  The sacrifices must be without blemish
26  The age of the sacrifice
29  The law of eating the sacrifice of thanksgiving

What do the individual words in Leviticus 22:16 mean?

or to bear allow them the guilt of trespass when they eat - their holy [offerings] for I Yahweh sanctify them -
וְהִשִּׂ֤יאוּ אוֹתָם֙ עֲוֺ֣ן אַשְׁמָ֔ה בְּאָכְלָ֖ם אֶת־ קָדְשֵׁיהֶ֑ם כִּ֛י אֲנִ֥י יְהוָ֖ה מְקַדְּשָֽׁם פ

וְהִשִּׂ֤יאוּ  or  to  bear 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Hifil, Conjunctive perfect, third person common plural
Root: נָשָׂא  
Sense: to lift, bear up, carry, take.
אוֹתָם֙  allow  them 
Parse: Direct object marker, third person masculine plural
Root: אֹות 
Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative.
עֲוֺ֣ן  the  guilt 
Parse: Noun, common singular construct
Root: עָוֹן  
Sense: perversity, depravity, iniquity, guilt or punishment of iniquity.
אַשְׁמָ֔ה  of  trespass 
Parse: Noun, feminine singular
Root: אַשְׁמָה  
Sense: guiltiness, guilt, offense, sin, wrong-doing.
בְּאָכְלָ֖ם  when  they  eat 
Parse: Preposition-b, Verb, Qal, Infinitive construct, third person masculine plural
Root: אָכַל  
Sense: to eat, devour, burn up, feed.
אֶת־  - 
Parse: Direct object marker
Root: אֹות 
Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative.
קָדְשֵׁיהֶ֑ם  their  holy  [offerings] 
Parse: Noun, masculine plural construct, third person masculine plural
Root: קֹדֶשׁ  
Sense: apartness, holiness, sacredness, separateness.
יְהוָ֖ה  Yahweh 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: יהוה 
Sense: the proper name of the one true God.
מְקַדְּשָֽׁם  sanctify  them 
Parse: Verb, Piel, Participle, masculine singular construct, third person masculine plural
Root: קָדַשׁ  
Sense: to consecrate, sanctify, prepare, dedicate, be hallowed, be holy, be sanctified, be separate.
פ  - 
Parse: Punctuation