KJV: And they shall not profane the holy things of the children of Israel, which they offer unto the LORD;
YLT: and they do not pollute the holy things of the sons of Israel -- that which they lift up to Jehovah,
Darby: And they shall not profane the holy things of the children of Israel which they offer unto Jehovah,
ASV: And they shall not profane the holy things of the children of Israel, which they offer unto Jehovah,
וְלֹ֣א | And not |
Parse: Conjunctive waw, Adverb, Negative particle Root: הֲלֹא Sense: not, no. |
|
יְחַלְּל֔וּ | they shall profane |
Parse: Verb, Piel, Imperfect, third person masculine plural Root: חָלַל Sense: to profane, defile, pollute, desecrate, begin. |
|
אֶת־ | - |
Parse: Direct object marker Root: אֹות Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative. |
|
קָדְשֵׁ֖י | the holy [offerings] |
Parse: Noun, masculine plural construct Root: קֹדֶשׁ Sense: apartness, holiness, sacredness, separateness. |
|
בְּנֵ֣י | of the sons |
Parse: Noun, masculine plural construct Root: בֵּן Sense: son, grandson, child, member of a group. |
|
יִשְׂרָאֵ֑ל | of Israel |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: יִשְׂרָאֵל Sense: the second name for Jacob given to him by God after his wrestling with the angel at Peniel. |
|
אֵ֥ת | - |
Parse: Direct object marker Root: אֹות Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative. |
|
יָרִ֖ימוּ | they offer |
Parse: Verb, Hifil, Imperfect, third person masculine plural Root: יָרוּם Sense: to rise, rise up, be high, be lofty, be exalted. |
|
לַיהוָֽה | to Yahweh |
Parse: Preposition-l, Proper Noun, masculine singular Root: יהוה Sense: the proper name of the one true God. |