KJV: Only he shall not go in unto the vail, nor come nigh unto the altar, because he hath a blemish; that he profane not my sanctuaries: for I the LORD do sanctify them.
YLT: only, unto the vail he doth not enter, and unto the altar he doth not draw nigh; for blemish is in him; and he doth not pollute My sanctuaries; for I am Jehovah, sanctifying them.'
Darby: only he shall not come in unto the veil, nor shall he draw near unto the altar; for he hath a defect: that he profane not my sanctuaries; for I am Jehovah who do hallow them.
ASV: only he shall not go in unto the veil, nor come nigh unto the altar, because he hath a blemish; that he profane not my sanctuaries: for I am Jehovah who sanctifieth them.
אַ֣ךְ | Only |
Parse: Adverb Root: אַךְ Sense: indeed, surely (emphatic). |
|
אֶל־ | near |
Parse: Preposition Root: אֶל Sense: to, toward, unto (of motion). |
|
הַפָּרֹ֜כֶת | the veil |
Parse: Article, Noun, feminine singular Root: פָּרֹכֶת Sense: curtain, veil. |
|
יָבֹ֗א | he shall go |
Parse: Verb, Qal, Imperfect, third person masculine singular Root: בֹּוא Sense: to go in, enter, come, go, come in. |
|
הַמִּזְבֵּ֛חַ | the altar |
Parse: Article, Noun, masculine singular Root: מִזְבֵּחַ Sense: altar. |
|
יִגַּ֖שׁ | approach |
Parse: Verb, Qal, Imperfect, third person masculine singular Root: נָגַשׁ Sense: to draw near, approach. |
|
כִּֽי־ | because |
Parse: Conjunction Root: כִּי Sense: that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since. |
|
מ֣וּם | has a defect |
Parse: Noun, masculine singular Root: מְאוּם Sense: blemish, spot, defect. |
|
וְלֹ֤א | and lest |
Parse: Conjunctive waw, Adverb, Negative particle Root: הֲלֹא Sense: not, no. |
|
יְחַלֵּל֙ | he profane |
Parse: Verb, Piel, Imperfect, third person masculine singular Root: חָלַל Sense: to profane, defile, pollute, desecrate, begin. |
|
אֶת־ | - |
Parse: Direct object marker Root: אֹות Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative. |
|
מִקְדָּשַׁ֔י | My sanctuaries |
Parse: Noun, masculine plural construct, first person common singular Root: מִקְדָּשׁ Sense: sacred place, sanctuary, holy place. |
|
יְהוָ֖ה | Yahweh |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: יהוה Sense: the proper name of the one true God. |
|
מְקַדְּשָֽׁם | sanctify them |
Parse: Verb, Piel, Participle, masculine singular construct, third person masculine plural Root: קָדַשׁ Sense: to consecrate, sanctify, prepare, dedicate, be hallowed, be holy, be sanctified, be separate. |