The Meaning of Leviticus 20:5 Explained

Leviticus 20:5

KJV: Then I will set my face against that man, and against his family, and will cut him off, and all that go a whoring after him, to commit whoredom with Molech, from among their people.

YLT: then I have set My face against that man, and against his family, and have cut him off, and all who are going a-whoring after him, even going a-whoring after the Molech, from the midst of their people.

Darby: then I will set my face against that man, and against his family, and will cut him off, and all that go a whoring after him, to commit whoredom with Molech, from among their people.

ASV: then I will set my face against that man, and against his family, and will cut him off, and all that play the harlot after him, to play the harlot with Molech, from among their people.

KJV Reverse Interlinear

Then I will set  my face  against that man,  and against his family,  and will cut him off,  and all that go a whoring  after  him, to commit whoredom  with Molech,  from among  their people. 

What does Leviticus 20:5 Mean?

Chapter Summary: Leviticus 20

1  Of him who gives his seed to Moloch
4  Of him who favors such an one
6  Of going to wizards
7  Of sanctification
9  Of him who curses his parents
11  Of incest
13  Of sodomy
15  Of bestiality
18  Of uncleanness
22  Obedience is required with holiness
27  Wizards must be put to death

What do the individual words in Leviticus 20:5 mean?

then will set I - My face against man that and against his family and I will cut off him and all who prostitute themselves with him to commit harlotry with Molech from his people
וְשַׂמְתִּ֨י אֲנִ֧י אֶת־ פָּנַ֛י בָּאִ֥ישׁ הַה֖וּא וּבְמִשְׁפַּחְתּ֑וֹ וְהִכְרַתִּ֨י אֹת֜וֹ וְאֵ֣ת ׀ כָּל־ הַזֹּנִ֣ים אַחֲרָ֗יו לִזְנ֛וֹת אַחֲרֵ֥י הַמֹּ֖לֶךְ מִקֶּ֥רֶב עַמָּֽם

וְשַׂמְתִּ֨י  then  will  set 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Conjunctive perfect, first person common singular
Root: שׂוּמָה 
Sense: to put, place, set, appoint, make.
אֶת־  - 
Parse: Direct object marker
Root: אֹות 
Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative.
פָּנַ֛י  My  face 
Parse: Noun, masculine plural construct, first person common singular
Root: לִפְנֵי 
Sense: face.
בָּאִ֥ישׁ  against  man 
Parse: Preposition-b, Article, Noun, masculine singular
Root: אִישׁ 
Sense: man.
הַה֖וּא  that 
Parse: Article, Pronoun, third person masculine singular
Root: הוּא 
Sense: he, she, it.
וּבְמִשְׁפַּחְתּ֑וֹ  and  against  his  family 
Parse: Conjunctive waw, Preposition-b, Noun, feminine singular construct, third person masculine singular
Root: מִשְׁפָּחָה  
Sense: clan, family.
וְהִכְרַתִּ֨י  and  I  will  cut  off 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Hifil, Conjunctive perfect, first person common singular
Root: כָּרַת  
Sense: to cut, cut off, cut down, cut off a body part, cut out, eliminate, kill, cut a covenant.
הַזֹּנִ֣ים  who  prostitute  themselves 
Parse: Article, Verb, Qal, Participle, masculine plural
Root: זָנָה 
Sense: to commit fornication, be a harlot, play the harlot.
אַחֲרָ֗יו  with  him 
Parse: Preposition, third person masculine singular
Root: אַחַר 
Sense: after the following part, behind (of place), hinder, afterwards (of time).
לִזְנ֛וֹת  to  commit  harlotry 
Parse: Preposition-l, Verb, Qal, Infinitive construct
Root: זָנָה 
Sense: to commit fornication, be a harlot, play the harlot.
הַמֹּ֖לֶךְ  Molech 
Parse: Article, Proper Noun, masculine singular
Root: מֹלֶךְ  
Sense: the god of the Ammonites and Phoenicians to whom some Israelites sacrificed their infants in the valley of Hinnom.
עַמָּֽם  his  people 
Parse: Noun, masculine singular construct, third person masculine plural
Root: עַם 
Sense: nation, people.