The Meaning of Leviticus 20:23 Explained

Leviticus 20:23

KJV: And ye shall not walk in the manners of the nation, which I cast out before you: for they committed all these things, and therefore I abhorred them.

YLT: and ye walk not in the statutes of the nation which I am sending away from before you, for all these they have done, and I am wearied with them;

Darby: And ye shall not walk in the customs of the nation which I am casting out before you; for all these things have they done, and they became an abomination to me.

ASV: And ye shall not walk in the customs of the nation, which I cast out before you: for they did all these things, and therefore I abhorred them.

KJV Reverse Interlinear

And ye shall not walk  in the manners  of the nation,  which I cast out  before  you: for they committed  all these things, and therefore I abhorred  them. 

What does Leviticus 20:23 Mean?

Chapter Summary: Leviticus 20

1  Of him who gives his seed to Moloch
4  Of him who favors such an one
6  Of going to wizards
7  Of sanctification
9  Of him who curses his parents
11  Of incest
13  Of sodomy
15  Of bestiality
18  Of uncleanness
22  Obedience is required with holiness
27  Wizards must be put to death

What do the individual words in Leviticus 20:23 mean?

And not you shall walk in the statutes of the nation which I am casting out before you for - all these things they commit therefore I abhor them
וְלֹ֤א תֵֽלְכוּ֙ בְּחֻקֹּ֣ת הַגּ֔וֹי אֲשֶׁר־ אֲנִ֥י מְשַׁלֵּ֖חַ מִפְּנֵיכֶ֑ם כִּ֤י אֶת־ כָּל־ אֵ֙לֶּה֙ עָשׂ֔וּ וָאָקֻ֖ץ בָּֽם

וְלֹ֤א  And  not 
Parse: Conjunctive waw, Adverb, Negative particle
Root: הֲלֹא 
Sense: not, no.
תֵֽלְכוּ֙  you  shall  walk 
Parse: Verb, Qal, Imperfect, second person masculine plural
Root: הָלַךְ  
Sense: to go, walk, come.
בְּחֻקֹּ֣ת  in  the  statutes 
Parse: Preposition-b, Noun, feminine plural construct
Root: חֻקָּה  
Sense: statute, ordinance, limit, enactment, something prescribed.
הַגּ֔וֹי  of  the  nation 
Parse: Article, Noun, masculine singular
Root: גֹּוי 
Sense: nation, people.
מְשַׁלֵּ֖חַ  am  casting  out 
Parse: Verb, Piel, Participle, masculine singular
Root: שָׁלַח  
Sense: to send, send away, let go, stretch out.
מִפְּנֵיכֶ֑ם  before  you 
Parse: Preposition-m, Noun, masculine plural construct, second person masculine plural
Root: לִפְנֵי 
Sense: face.
אֶת־  - 
Parse: Direct object marker
Root: אֹות 
Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative.
אֵ֙לֶּה֙  these  things 
Parse: Pronoun, common plural
Root: אֵהֶל 
Sense: these.
עָשׂ֔וּ  they  commit 
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person common plural
Root: עָשָׂה 
Sense: to do, fashion, accomplish, make.
וָאָקֻ֖ץ  therefore  I  abhor 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, first person common singular
Root: קוּץ  
Sense: to be grieved, loathe, abhor, feel a loathing or abhorrence or sickening dread.