The Meaning of Leviticus 19:13 Explained

Leviticus 19:13

KJV: Thou shalt not defraud thy neighbour, neither rob him: the wages of him that is hired shall not abide with thee all night until the morning.

YLT: 'Thou dost not oppress thy neighbour, nor take plunder; the wages of the hireling doth not remain with thee till morning.

Darby: Thou shalt not oppress thy neighbour, neither rob him. The wages of the hired servant shall not abide with thee all night until the morning.

ASV: Thou shalt not oppress thy neighbor, nor rob him: the wages of a hired servant shall not abide with thee all night until the morning.

KJV Reverse Interlinear

Thou shalt not defraud  thy neighbour,  neither rob  [him]: the wages  of him that is hired  shall not abide  with thee all night until the morning. 

What does Leviticus 19:13 Mean?

Chapter Summary: Leviticus 19

1  A repetition of various laws

What do the individual words in Leviticus 19:13 mean?

Not You shall cheat - your neighbor nor rob [him] shall remain all night the wages of him who is hired with you until morning
לֹֽא־ תַעֲשֹׁ֥ק אֶת־ רֵֽעֲךָ֖ וְלֹ֣א תִגְזֹ֑ל תָלִ֞ין פְּעֻלַּ֥ת שָׂכִ֛יר אִתְּךָ֖ עַד־ בֹּֽקֶר

תַעֲשֹׁ֥ק  You  shall  cheat 
Parse: Verb, Qal, Imperfect, second person masculine singular
Root: עָשַׁק  
Sense: to press upon, oppress, violate, defraud, do violence, get deceitfully, wrong, extort.
אֶת־  - 
Parse: Direct object marker
Root: אֹות 
Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative.
רֵֽעֲךָ֖  your  neighbor 
Parse: Noun, masculine singular construct, second person masculine singular
Root: רֵעַ  
Sense: friend, companion, fellow, another person.
וְלֹ֣א  nor 
Parse: Conjunctive waw, Adverb, Negative particle
Root: הֲלֹא 
Sense: not, no.
תִגְזֹ֑ל  rob  [him] 
Parse: Verb, Qal, Imperfect, second person masculine singular
Root: גָּזַל  
Sense: to tear away, seize, plunder, tear off, pull off, rob, take away by force.
תָלִ֞ין  shall  remain  all  night 
Parse: Verb, Qal, Imperfect, third person feminine singular
Root: לוּן 
Sense: to lodge, stop over, pass the night, abide.
פְּעֻלַּ֥ת  the  wages 
Parse: Noun, feminine singular construct
Root: פְּעֻלָּה  
Sense: work, recompense, reward.
שָׂכִ֛יר  of  him  who  is  hired 
Parse: Adjective, masculine singular
Root: שָׂכִיר  
Sense: hired.
אִתְּךָ֖  with  you 
Parse: Preposition, second person masculine singular
Root: אֵת 
Sense: with, near, together with.
עַד־  until 
Parse: Preposition
Root: עַד  
Sense: as far as, even to, until, up to, while, as far as.
בֹּֽקֶר  morning 
Parse: Noun, masculine singular
Root: בֹּקֶר 
Sense: morning, break of day.