KJV: And bringeth it not unto the door of the tabernacle of the congregation, to offer an offering unto the LORD before the tabernacle of the LORD; blood shall be imputed unto that man; he hath shed blood; and that man shall be cut off from among his people:
YLT: and unto the opening of the tent of meeting hath not brought it in to bring near an offering to Jehovah before the tabernacle of Jehovah, blood is reckoned to that man -- blood he hath shed -- and that man hath been cut off from the midst of his people;
Darby: and doth not bring it to the entrance of the tent of meeting to present it as an offering to Jehovah, before the tabernacle of Jehovah, blood shall be reckoned unto that man: he hath shed blood; and that man shall be cut off from among his people,
ASV: and hath not brought it unto the door of the tent of meeting, to offer it as an oblation unto Jehovah before the tabernacle of Jehovah: blood shall be imputed unto that man; he hath shed blood; and that man shall be cut off from among his people:
וְאֶל־ | and to |
Parse: Conjunctive waw, Preposition Root: אֶל Sense: to, toward, unto (of motion). |
|
פֶּ֜תַח | the door |
Parse: Noun, masculine singular construct Root: פֶּתַח Sense: opening, doorway, entrance. |
|
אֹ֣הֶל | of the tabernacle |
Parse: Noun, masculine singular Root: אֹהֶל Sense: tent. |
|
מוֹעֵד֮ | of meeting |
Parse: Noun, masculine singular Root: מֹועֵד Sense: appointed place, appointed time, meeting. |
|
הֱבִיאוֹ֒ | does bring it |
Parse: Verb, Hifil, Perfect, third person masculine singular, third person masculine singular Root: בֹּוא Sense: to go in, enter, come, go, come in. |
|
לְהַקְרִ֤יב | to offer |
Parse: Preposition-l, Verb, Hifil, Infinitive construct Root: קָרַב Sense: to come near, approach, enter into, draw near. |
|
קָרְבָּן֙ | an offering |
Parse: Noun, masculine singular Root: קָרְבָּן Sense: offering, oblation. |
|
לַֽיהוָ֔ה | to Yahweh |
Parse: Preposition-l, Proper Noun, masculine singular Root: יהוה Sense: the proper name of the one true God. |
|
לִפְנֵ֖י | before |
Parse: Preposition-l, Noun, common plural construct Root: לִפְנֵי Sense: face. |
|
מִשְׁכַּ֣ן | the tabernacle |
Parse: Noun, masculine singular construct Root: מִשְׁכָּן Sense: dwelling place, tabernacle. |
|
יְהוָ֑ה | of Yahweh |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: יהוה Sense: the proper name of the one true God. |
|
דָּ֣ם | the guilt of bloodshed |
Parse: Noun, masculine singular Root: דָּם Sense: blood. |
|
יֵחָשֵׁ֞ב | shall be imputed |
Parse: Verb, Nifal, Imperfect, third person masculine singular Root: חָשַׁב Sense: to think, plan, esteem, calculate, invent, make a judgment, imagine, count. |
|
לָאִ֤ישׁ | to man |
Parse: Preposition-l, Article, Noun, masculine singular Root: אִישׁ Sense: man. |
|
הַהוּא֙ | That |
Parse: Article, Pronoun, third person masculine singular Root: הוּא Sense: he, she, it. |
|
דָּ֣ם | blood |
Parse: Noun, masculine singular Root: דָּם Sense: blood. |
|
שָׁפָ֔ךְ | He has shed |
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person masculine singular Root: שֶׂפֶק Sense: to pour, pour out, spill. |
|
וְנִכְרַ֛ת | and shall be cut off |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Nifal, Conjunctive perfect, third person masculine singular Root: כָּרַת Sense: to cut, cut off, cut down, cut off a body part, cut out, eliminate, kill, cut a covenant. |
|
הָאִ֥ישׁ | man |
Parse: Article, Noun, masculine singular Root: אִישׁ Sense: man. |
|
הַה֖וּא | that |
Parse: Article, Pronoun, third person masculine singular Root: הוּא Sense: he, she, it. |
|
מִקֶּ֥רֶב | from among |
Parse: Preposition-m, Noun, masculine singular construct Root: קֶרֶב Sense: midst, among, inner part, middle. |
|
--עַמּֽוֹ | his people |
Parse: Noun, masculine singular construct, third person masculine singular Root: עַם Sense: nation, people. |