The Meaning of Leviticus 17:4 Explained

Leviticus 17:4

KJV: And bringeth it not unto the door of the tabernacle of the congregation, to offer an offering unto the LORD before the tabernacle of the LORD; blood shall be imputed unto that man; he hath shed blood; and that man shall be cut off from among his people:

YLT: and unto the opening of the tent of meeting hath not brought it in to bring near an offering to Jehovah before the tabernacle of Jehovah, blood is reckoned to that man -- blood he hath shed -- and that man hath been cut off from the midst of his people;

Darby: and doth not bring it to the entrance of the tent of meeting to present it as an offering to Jehovah, before the tabernacle of Jehovah, blood shall be reckoned unto that man: he hath shed blood; and that man shall be cut off from among his people,

ASV: and hath not brought it unto the door of the tent of meeting, to offer it as an oblation unto Jehovah before the tabernacle of Jehovah: blood shall be imputed unto that man; he hath shed blood; and that man shall be cut off from among his people:

KJV Reverse Interlinear

And bringeth  it not unto the door  of the tabernacle  of the congregation,  to offer  an offering  unto the LORD  before  the tabernacle  of the LORD;  blood  shall be imputed  unto that man;  he hath shed  blood;  and that man  shall be cut off  from among  his people: 

What does Leviticus 17:4 Mean?

Context Summary

Leviticus 17:1-16 - "the Life Of The Flesh Is In The Blood"
Every animal that was slain for food was regarded as a kind of peace-offering, and was therefore slain at the door of the Tabernacle. This law, though it expressed a great principle, was only provisional. It was kept as long as Israel dwelled in the Wilderness, but repealed when they entered the Land of Promise, where their numbers and diffusion would have rendered its strict observance impossible. See Deuteronomy 12:15-24.
Very earnest insistence is laid on the prohibition of blood as an article of diet. See Leviticus 17:10, etc. The reason of this is in the repeated announcement that the life (or soul) is in the blood, Leviticus 17:11 and Leviticus 17:14. When we are told that the blood maketh atonement, we learn that it does so because it represents the soul of the victim. Life is given for life, soul for soul.
Thus our Lord gave His blood, i.e., His life or soul, a ransom for many. "He poured out His soul unto death." See Isaiah 53:12. It was His blood, not as it was in His veins, but as poured out, that effected the reconciliation. See Ephesians 1:7. It is the death of Christ in which the sinner finds peace. Compare Leviticus 16:30 and 1 John 1:7. [source]

Chapter Summary: Leviticus 17

1  The blood of slain beasts must be offered to the Lord at the tabernacle door
7  They must not offer to idols
10  All eating of blood is forbidden
15  and of all that dies by itself, or is torn

What do the individual words in Leviticus 17:4 mean?

and to the door of the tabernacle of meeting not does bring it to offer an offering to Yahweh before the tabernacle of Yahweh the guilt of bloodshed shall be imputed to man That blood He has shed and shall be cut off man that from among his people
וְאֶל־ פֶּ֜תַח אֹ֣הֶל מוֹעֵד֮ לֹ֣א הֱבִיאוֹ֒ לְהַקְרִ֤יב קָרְבָּן֙ לַֽיהוָ֔ה לִפְנֵ֖י מִשְׁכַּ֣ן יְהוָ֑ה דָּ֣ם יֵחָשֵׁ֞ב לָאִ֤ישׁ הַהוּא֙ דָּ֣ם שָׁפָ֔ךְ וְנִכְרַ֛ת הָאִ֥ישׁ הַה֖וּא מִקֶּ֥רֶב --עַמּֽוֹ

וְאֶל־  and  to 
Parse: Conjunctive waw, Preposition
Root: אֶל  
Sense: to, toward, unto (of motion).
פֶּ֜תַח  the  door 
Parse: Noun, masculine singular construct
Root: פֶּתַח  
Sense: opening, doorway, entrance.
אֹ֣הֶל  of  the  tabernacle 
Parse: Noun, masculine singular
Root: אֹהֶל  
Sense: tent.
מוֹעֵד֮  of  meeting 
Parse: Noun, masculine singular
Root: מֹועֵד  
Sense: appointed place, appointed time, meeting.
הֱבִיאוֹ֒  does  bring  it 
Parse: Verb, Hifil, Perfect, third person masculine singular, third person masculine singular
Root: בֹּוא 
Sense: to go in, enter, come, go, come in.
לְהַקְרִ֤יב  to  offer 
Parse: Preposition-l, Verb, Hifil, Infinitive construct
Root: קָרַב  
Sense: to come near, approach, enter into, draw near.
קָרְבָּן֙  an  offering 
Parse: Noun, masculine singular
Root: קָרְבָּן 
Sense: offering, oblation.
לַֽיהוָ֔ה  to  Yahweh 
Parse: Preposition-l, Proper Noun, masculine singular
Root: יהוה 
Sense: the proper name of the one true God.
לִפְנֵ֖י  before 
Parse: Preposition-l, Noun, common plural construct
Root: לִפְנֵי 
Sense: face.
מִשְׁכַּ֣ן  the  tabernacle 
Parse: Noun, masculine singular construct
Root: מִשְׁכָּן  
Sense: dwelling place, tabernacle.
יְהוָ֑ה  of  Yahweh 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: יהוה 
Sense: the proper name of the one true God.
דָּ֣ם  the  guilt  of  bloodshed 
Parse: Noun, masculine singular
Root: דָּם  
Sense: blood.
יֵחָשֵׁ֞ב  shall  be  imputed 
Parse: Verb, Nifal, Imperfect, third person masculine singular
Root: חָשַׁב 
Sense: to think, plan, esteem, calculate, invent, make a judgment, imagine, count.
לָאִ֤ישׁ  to  man 
Parse: Preposition-l, Article, Noun, masculine singular
Root: אִישׁ 
Sense: man.
הַהוּא֙  That 
Parse: Article, Pronoun, third person masculine singular
Root: הוּא 
Sense: he, she, it.
דָּ֣ם  blood 
Parse: Noun, masculine singular
Root: דָּם  
Sense: blood.
שָׁפָ֔ךְ  He  has  shed 
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person masculine singular
Root: שֶׂפֶק 
Sense: to pour, pour out, spill.
וְנִכְרַ֛ת  and  shall  be  cut  off 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Nifal, Conjunctive perfect, third person masculine singular
Root: כָּרַת  
Sense: to cut, cut off, cut down, cut off a body part, cut out, eliminate, kill, cut a covenant.
הָאִ֥ישׁ  man 
Parse: Article, Noun, masculine singular
Root: אִישׁ 
Sense: man.
הַה֖וּא  that 
Parse: Article, Pronoun, third person masculine singular
Root: הוּא 
Sense: he, she, it.
מִקֶּ֥רֶב  from  among 
Parse: Preposition-m, Noun, masculine singular construct
Root: קֶרֶב  
Sense: midst, among, inner part, middle.
--עַמּֽוֹ  his  people 
Parse: Noun, masculine singular construct, third person masculine singular
Root: עַם 
Sense: nation, people.