KJV: What man soever there be of the house of Israel, that killeth an ox, or lamb, or goat, in the camp, or that killeth it out of the camp,
YLT: Any man of the house of Israel who slaughtereth ox, or lamb, or goat, in the camp, or who slaughtereth at the outside of the camp,
Darby: Every one of the house of Israel that slaughtereth an ox, or sheep, or goat, in the camp, or that slaughtereth it out of the camp,
ASV: What man soever there be of the house of Israel, that killeth an ox, or lamb, or goat, in the camp, or that killeth it without the camp,
אִ֥ישׁ | - |
Parse: Noun, masculine singular Root: אִישׁ Sense: man. |
|
אִישׁ֙ | whatever man |
Parse: Noun, masculine singular Root: אִישׁ Sense: man. |
|
מִבֵּ֣ית | of the house |
Parse: Preposition-m, Noun, masculine singular construct Root: בַּיִת Sense: house. |
|
יִשְׂרָאֵ֔ל | of Israel |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: יִשְׂרָאֵל Sense: the second name for Jacob given to him by God after his wrestling with the angel at Peniel. |
|
יִשְׁחַ֜ט | kills |
Parse: Verb, Qal, Imperfect, third person masculine singular Root: שָׁחַט Sense: to kill, slaughter, beat. |
|
שׁ֥וֹר | an ox |
Parse: Noun, masculine singular Root: שֹׁור Sense: ox, bull, a head of cattle. |
|
כֶ֛שֶׂב | lamb |
Parse: Noun, masculine singular Root: כֶּשֶׂב Sense: lamb, young ram, sheep. |
|
עֵ֖ז | goat |
Parse: Noun, feminine singular Root: עֵז Sense: female goat, she-goat, goat, kid. |
|
בַּֽמַּחֲנֶ֑ה | in the camp |
Parse: Preposition-b, Article, Noun, common singular Root: מַחֲנֶה Sense: encampment, camp. |
|
יִשְׁחַ֔ט | kills [it] |
Parse: Verb, Qal, Imperfect, third person masculine singular Root: שָׁחַט Sense: to kill, slaughter, beat. |
|
מִח֖וּץ | outside |
Parse: Preposition-m, Noun, masculine singular construct Root: חוּץ Sense: outside, outward, street, the outside. |
|
לַֽמַּחֲנֶֽה | the camp |
Parse: Preposition-l, Article, Noun, common singular Root: מַחֲנֶה Sense: encampment, camp. |