KJV: And he shall take the two goats, and present them before the LORD at the door of the tabernacle of the congregation.
YLT: and he hath taken the two goats, and hath caused them to stand before Jehovah, at the opening of the tent of meeting.
Darby: And he shall take the two goats, and set them before Jehovah, before the entrance of the tent of meeting.
ASV: And he shall take the two goats, and set them before Jehovah at the door of the tent of meeting.
וְלָקַ֖ח | And He shall take |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Conjunctive perfect, third person masculine singular Root: יָקַח Sense: to take, get, fetch, lay hold of, seize, receive, acquire, buy, bring, marry, take a wife, snatch, take away. |
|
אֶת־ | - |
Parse: Direct object marker Root: אֹות Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative. |
|
שְׁנֵ֣י | two |
Parse: Number, mdc Root: שְׁנַיִם Sense: two. |
|
הַשְּׂעִירִ֑ם | the goats |
Parse: Article, Noun, masculine plural Root: שָׂעִיר Sense: hairy. |
|
וְהֶעֱמִ֤יד | and present |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Hifil, Conjunctive perfect, third person masculine singular Root: עָמַד Sense: to stand, remain, endure, take one’s stand. |
|
לִפְנֵ֣י | before |
Parse: Preposition-l, Noun, common plural construct Root: לִפְנֵי Sense: face. |
|
יְהוָ֔ה | Yahweh |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: יהוה Sense: the proper name of the one true God. |
|
פֶּ֖תַח | [at] the door |
Parse: Noun, masculine singular construct Root: פֶּתַח Sense: opening, doorway, entrance. |
|
אֹ֥הֶל | of the tabernacle |
Parse: Noun, masculine singular construct Root: אֹהֶל Sense: tent. |
|
מוֹעֵֽד | of meeting |
Parse: Noun, masculine singular Root: מֹועֵד Sense: appointed place, appointed time, meeting. |