KJV: For on that day shall the priest make an atonement for you, to cleanse you, that ye may be clean from all your sins before the LORD.
YLT: for on this day he maketh atonement for you, to cleanse you; from all your sins before Jehovah ye are clean;
Darby: for on that day shall atonement be made for you, to cleanse you: from all your sins shall ye be clean before Jehovah.
ASV: for on this day shall atonement be made for you, to cleanse you; from all your sins shall ye be clean before Jehovah.
בַיּ֥וֹם | on day |
Parse: Preposition-b, Article, Noun, masculine singular Root: יׄום Sense: day, time, year. |
|
הַזֶּ֛ה | this |
Parse: Article, Pronoun, masculine singular Root: זֶה Sense: this, this one, here, which, this … that, the one … the other, another, such. |
|
יְכַפֵּ֥ר | [the priest] shall make atonement |
Parse: Verb, Piel, Imperfect, third person masculine singular Root: כָּפַר Sense: to cover, purge, make an atonement, make reconciliation, cover over with pitch. |
|
עֲלֵיכֶ֖ם | for you |
Parse: Preposition, second person masculine plural Root: עַל Sense: upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against. |
|
לְטַהֵ֣ר | to cleanse |
Parse: Preposition-l, Verb, Piel, Infinitive construct Root: טָהֵר Sense: to be clean, be pure. |
|
מִכֹּל֙ | from all |
Parse: Preposition-m, Noun, masculine singular construct Root: כֹּל Sense: all, the whole. |
|
חַטֹּ֣אתֵיכֶ֔ם | your sins |
Parse: Noun, feminine plural construct, second person masculine plural Root: חַטָּאָה Sense: sin, sinful. |
|
לִפְנֵ֥י | before |
Parse: Preposition-l, Noun, common plural construct Root: לִפְנֵי Sense: face. |
|
יְהוָ֖ה | Yahweh |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: יהוה Sense: the proper name of the one true God. |
|
תִּטְהָֽרוּ | [that] you may be clean |
Parse: Verb, Qal, Imperfect, second person masculine plural Root: טָהֵר Sense: to be clean, be pure. |