KJV: But if she be cleansed of her issue, then she shall number to herself seven days, and after that she shall be clean.
YLT: 'And if she hath been clean from her issue, then she hath numbered to herself seven days, and afterwards she is clean;
Darby: And if she be cleansed of her flux then she shall count seven days, and after that she shall be clean.
ASV: But if she be cleansed of her issue, then she shall number to herself seven days, and after that she shall be clean.
וְאִֽם־ | But if |
Parse: Conjunctive waw, Conjunction Root: אִם Sense: if. |
|
טָהֲרָ֖ה | she is cleansed |
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person feminine singular Root: טָהֵר Sense: to be clean, be pure. |
|
מִזּוֹבָ֑הּ | of her discharge |
Parse: Preposition-m, Noun, masculine singular construct, third person feminine singular Root: זׄוב Sense: a flow, issue, discharge, flux. |
|
וְסָ֥פְרָה | then she shall count |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Conjunctive perfect, third person feminine singular Root: סָפַר Sense: to count, recount, relate. |
|
לָּ֛הּ | for herself |
Parse: Preposition, third person feminine singular |
|
שִׁבְעַ֥ת | seven |
Parse: Number, masculine singular construct Root: שֶׁבַע Sense: seven (cardinal number). |
|
יָמִ֖ים | days |
Parse: Noun, masculine plural Root: יׄום Sense: day, time, year. |
|
וְאַחַ֥ר | and after [that] |
Parse: Conjunctive waw, Adverb Root: אַחַר Sense: after the following part, behind (of place), hinder, afterwards (of time). |
|
תִּטְהָֽר | she shall be clean |
Parse: Verb, Qal, Imperfect, third person feminine singular Root: טָהֵר Sense: to be clean, be pure. |