KJV: But he shall let go the living bird out of the city into the open fields, and make an atonement for the house: and it shall be clean.
YLT: and he hath sent away the living bird unto the outside of the city unto the face of the field, and hath made atonement for the house, and it hath been clean.
Darby: and he shall let the living bird loose out of the city into the open field; and he shall make atonement for the house, and it is clean.
ASV: but he shall let got the living bird out of the city into the open field: so shall he make atonement for the house; and it shall be clean.
וְשִׁלַּ֞ח | and he shall let loose |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Piel, Conjunctive perfect, third person masculine singular Root: שָׁלַח Sense: to send, send away, let go, stretch out. |
|
אֶת־ | - |
Parse: Direct object marker Root: אֹות Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative. |
|
הַצִּפֹּ֧ר | the bird |
Parse: Article, Noun, common singular Root: צִפֹּור Sense: bird, fowl. |
|
הַֽחַיָּ֛ה | living |
Parse: Article, Adjective, feminine singular Root: חַי Sense: living, alive. |
|
אֶל־ | - |
Parse: Preposition Root: אֶל Sense: to, toward, unto (of motion). |
|
מִח֥וּץ | outside |
Parse: Preposition-m, Noun, masculine singular construct Root: חוּץ Sense: outside, outward, street, the outside. |
|
לָעִ֖יר | the city |
Parse: Preposition-l, Article, Noun, feminine singular Root: עִיר Sense: excitement, anguish. |
|
פְּנֵ֣י | open |
Parse: Noun, common plural construct Root: לִפְנֵי Sense: face. |
|
הַשָּׂדֶ֑ה | the field |
Parse: Article, Noun, masculine singular Root: שָׂדֶה Sense: field, land. |
|
וְכִפֶּ֥ר | and make atonement |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Piel, Conjunctive perfect, third person masculine singular Root: כָּפַר Sense: to cover, purge, make an atonement, make reconciliation, cover over with pitch. |
|
הַבַּ֖יִת | the house |
Parse: Article, Noun, masculine singular Root: בַּיִת Sense: house. |
|
וְטָהֵֽר | and it shall be clean |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Conjunctive perfect, third person masculine singular Root: טָהֵר Sense: to be clean, be pure. |