KJV: Then the priest shall command that they take away the stones in which the plague is, and they shall cast them into an unclean place without the city:
YLT: and the priest hath commanded, and they have drawn out the stones in which the plague is, and have cast them unto the outside of the city, unto an unclean place;
Darby: then the priest shall command that they take away the stones in which the plague is, and they shall cast them out of the city, in an unclean place.
ASV: then the priest shall command that they take out the stones in which the plague is, and cast them into an unclean place without the city:
וְצִוָּה֙ | then shall command |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Piel, Conjunctive perfect, third person masculine singular Root: צָוָה Sense: to command, charge, give orders, lay charge, give charge to, order. |
|
הַכֹּהֵ֔ן | the priest |
Parse: Article, Noun, masculine singular Root: כֹּהֵן Sense: priest, principal officer or chief ruler. |
|
וְחִלְּצוּ֙ | that they take away |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Piel, Conjunctive perfect, third person common plural Root: חָלַץ Sense: to remove, draw out, draw off, take off, withdraw, equip (for war), arm for war, rescue, be rescued. |
|
אֶת־ | - |
Parse: Direct object marker Root: אֹות Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative. |
|
הָ֣אֲבָנִ֔ים | the stones |
Parse: Article, Noun, feminine plural Root: אֶבֶן Sense: stone (large or small). |
|
הַנָּ֑גַע | [is] the plague |
Parse: Article, Noun, masculine singular Root: נֶגַע Sense: stroke, plague, disease, mark, plague spot. |
|
וְהִשְׁלִ֤יכוּ | and they shall cast |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Hifil, Conjunctive perfect, third person common plural Root: שָׁלַךְ Sense: to throw, cast, hurl, fling. |
|
אֶל־ | - |
Parse: Preposition Root: אֶל Sense: to, toward, unto (of motion). |
|
מִח֣וּץ | into outside |
Parse: Preposition-m, Noun, masculine singular construct Root: חוּץ Sense: outside, outward, street, the outside. |
|
לָעִ֔יר | the city |
Parse: Preposition-l, Article, Noun, feminine singular Root: עִיר Sense: excitement, anguish. |
|
מָק֖וֹם | a place |
Parse: Noun, masculine singular Root: מָקֹום Sense: standing place, place. |
|
טָמֵֽא | unclean |
Parse: Adjective, masculine singular Root: טָמֵא Sense: unclean, impure. |