KJV: And if it spread much abroad in the skin, then the priest shall pronounce him unclean: it is a plague.
YLT: and if it spread greatly in the skin, then hath the priest pronounced him unclean, it is a plague;
Darby: and if it spread much in the skin, then the priest shall pronounce him unclean: it is the sore.
ASV: And if it spread abroad in the skin, then the priest shall pronounce him unclean: it is a plague.
וְאִם־ | and if |
Parse: Conjunctive waw, Conjunction Root: אִם Sense: if. |
|
פָּשֹׂ֥ה | at all |
Parse: Verb, Qal, Infinitive absolute Root: פָּשָׂה Sense: (Qal) to spread. |
|
תִפְשֶׂ֖ה | it should spread |
Parse: Verb, Qal, Imperfect, third person feminine singular Root: פָּשָׂה Sense: (Qal) to spread. |
|
בָּע֑וֹר | over the skin |
Parse: Preposition-b, Article, Noun, masculine singular Root: עֹור Sense: skin, hide. |
|
וְטִמֵּ֧א | then shall pronounce him unclean |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Piel, Conjunctive perfect, third person masculine singular Root: טָמֵא Sense: to be unclean, become unclean, become impure. |
|
הַכֹּהֵ֛ן | the priest |
Parse: Article, Noun, masculine singular Root: כֹּהֵן Sense: priest, principal officer or chief ruler. |
|
אֹת֖וֹ | - |
Parse: Direct object marker, third person masculine singular Root: אֹות Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative. |
|
נֶ֥גַע | [is] a leprous sore |
Parse: Noun, masculine singular Root: נֶגַע Sense: stroke, plague, disease, mark, plague spot. |