KJV: And these are they which ye shall have in abomination among the fowls; they shall not be eaten, they are an abomination: the eagle, and the ossifrage, and the ospray,
YLT: And these ye do abominate of the fowl; they are not eaten, an abomination they are: the eagle, and the ossifrage, and the ospray,
Darby: And these shall ye have in abomination of the fowls; they shall not be eaten; an abomination shall they be: the eagle, and the ossifrage, and the sea-eagle,
ASV: And these ye shall have in abomination among the birds; they shall not be eaten, they are an abomination: the eagle, and the gier-eagle, and the ospray,
אֵ֙לֶּה֙ | these |
Parse: Pronoun, common plural Root: אֵהֶל Sense: these. |
|
תְּשַׁקְּצ֣וּ | you shall regard as an abomination |
Parse: Verb, Piel, Imperfect, second person masculine plural Root: שָׁקַץ Sense: (Piel) to detest, make abominable, count filthy, make detestable. |
|
הָע֔וֹף | the birds |
Parse: Article, Noun, masculine singular Root: עֹוף Sense: flying creatures, fowl, insects, birds. |
|
יֵאָכְל֖וּ | they shall be eaten |
Parse: Verb, Nifal, Imperfect, third person masculine plural Root: אָכַל Sense: to eat, devour, burn up, feed. |
|
שֶׁ֣קֶץ | [are] an abomination |
Parse: Noun, masculine singular Root: שֶׁקֶץ Sense: detestable thing or idol, an unclean thing, an abomination, detestation. |
|
: אֶת־ | - |
Parse: Direct object marker Root: אֹות Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative. |
|
הַנֶּ֙שֶׁר֙ | the eagle |
Parse: Article, Noun, masculine singular Root: נֶשֶׁר Sense: eagle, vulture, griffon-vulture. |
|
הַפֶּ֔רֶס | the vulture |
Parse: Article, Noun, masculine singular Root: פֶּרֶס Sense: bird of prey. |
|
הָעָזְנִיָּֽה | the buzzard |
Parse: Article, Noun, feminine singular Root: עָזְנִיָּה Sense: an unclean bird of prey. |