KJV: Wherefore dost thou forget us for ever, and forsake us so long time?
YLT: Why for ever dost Thou forget us? Thou forsakest us for length of days!
Darby: Wherefore dost thou forget us for ever, dost thou forsake us so long time?
ASV: Wherefore dost thou forget us for ever, And forsake us so long time?
לָ֤מָּה | Why |
Parse: Interrogative Root: לָמָּה Sense: what, how, of what kind. |
|
לָנֶ֙צַח֙ | forever |
Parse: Preposition-l, Noun, masculine singular Root: נֵצַח Sense: eminence, perpetuity, strength, victory, enduring, everlastingness. |
|
תִּשְׁכָּחֵ֔נוּ | do You forget us |
Parse: Verb, Qal, Imperfect, second person masculine singular, first person common plural Root: כָּשַׁח Sense: to forget, ignore, wither. |
|
תַּֽעַזְבֵ֖נוּ | [And] forsake us |
Parse: Verb, Qal, Imperfect, second person masculine singular, first person common plural Root: עָזַב Sense: to leave, loose, forsake. |
|
לְאֹ֥רֶךְ | for so long |
Parse: Preposition-l, Noun, masculine singular construct Root: אֹרֶךְ Sense: length. |
|
؟ יָמִֽים | a time |
Parse: Noun, masculine plural Root: יׄום Sense: day, time, year. |