KJV: Our persecutors are swifter than the eagles of the heaven: they pursued us upon the mountains, they laid wait for us in the wilderness.
YLT: Swifter have been our pursuers, Than the eagles of the heavens, On the mountains they have burned after us, In the wilderness they have laid wait for us.
Darby: Our pursuers were swifter than the eagles of the heavens; they chased us hotly upon the mountains, they laid wait for us in the wilderness.
ASV: Our pursuers were swifter than the eagles of the heavens: They chased us upon the mountains, they laid wait for us in the wilderness.
קַלִּ֤ים | Swifter |
Parse: Adjective, masculine plural Root: קַל Sense: swift, light, fleet. |
|
רֹדְפֵ֔ינוּ | Our pursuers |
Parse: Verb, Qal, Participle, masculine plural construct, first person common plural Root: רָדַף Sense: to be behind, follow after, pursue, persecute, run after. |
|
מִנִּשְׁרֵ֖י | Than the eagles |
Parse: Preposition-m, Noun, masculine plural construct Root: נֶשֶׁר Sense: eagle, vulture, griffon-vulture. |
|
שָׁמָ֑יִם | of the heavens |
Parse: Noun, masculine plural Root: שָׁמַיִם Sense: heaven, heavens, sky. |
|
הֶהָרִ֣ים | the mountains |
Parse: Article, Noun, masculine plural Root: הַר Sense: hill, mountain, hill country, mount. |
|
דְּלָקֻ֔נוּ | they pursued us |
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person common plural, first person common plural Root: דָּלַק Sense: to burn, hotly pursue. |
|
בַּמִּדְבָּ֖ר | in the wilderness |
Parse: Preposition-b, Article, Noun, masculine singular Root: מִדְבָּר Sense: wilderness. |
|
אָ֥רְבוּ | And lay in wait |
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person common plural Root: אָרַב Sense: to lie in wait, ambush, lurk. |
|
לָֽנוּ | for us |
Parse: Preposition, first person common plural |
|
ס | - |
Parse: Punctuation |