KJV: For the sins of her prophets, and the iniquities of her priests, that have shed the blood of the just in the midst of her,
YLT: Because of the sins of her prophets, The iniquities of her priests, Who are shedding in her midst the blood of the righteous,
Darby: It is for the sins of her prophets, and the iniquities of her priests, who have shed the blood of the righteous in the midst of her.
ASV: It is because of the sins of her prophets, and the iniquities of her priests, That have shed the blood of the just in the midst of her.
מֵֽחַטֹּ֣את | Because of the sins |
Parse: Preposition-m, Noun, feminine plural construct Root: חַטָּאָה Sense: sin, sinful. |
|
נְבִיאֶ֔יהָ | of her prophets |
Parse: Noun, masculine plural construct, third person feminine singular Root: נָבִיא Sense: spokesman, speaker, prophet. |
|
עֲוֺנ֖וֹת | [And] the iniquities |
Parse: Noun, common plural construct Root: עָוֹן Sense: perversity, depravity, iniquity, guilt or punishment of iniquity. |
|
כֹּהֲנֶ֑יהָ | of her priests |
Parse: Noun, masculine plural construct, third person feminine singular Root: כֹּהֵן Sense: priest, principal officer or chief ruler. |
|
הַשֹּׁפְכִ֥ים | who shed |
Parse: Article, Verb, Qal, Participle, masculine plural Root: שֶׂפֶק Sense: to pour, pour out, spill. |
|
בְּקִרְבָּ֖הּ | in her midst |
Parse: Preposition-b, Noun, masculine singular construct, third person feminine singular Root: קֶרֶב Sense: midst, among, inner part, middle. |
|
דַּ֥ם | the blood |
Parse: Noun, masculine singular construct Root: דָּם Sense: blood. |
|
צַדִּיקִֽים | of the just |
Parse: Adjective, masculine plural Root: צַדִּיק Sense: just, lawful, righteous. |
|
ס | - |
Parse: Punctuation |