KJV: The LORD hath purposed to destroy the wall of the daughter of Zion: he hath stretched out a line, he hath not withdrawn his hand from destroying: therefore he made the rampart and the wall to lament; they languished together.
YLT: Devised hath Jehovah to destroy the wall of the daughter of Zion, He hath stretched out a line, He hath not turned His hand from destroying, And He causeth bulwark and wall to mourn, Together -- they have been weak.
Darby: Jehovah hath purposed to destroy the wall of the daughter of Zion: he hath stretched out the line, he hath not withdrawn his hand from destroying; and he hath made the rampart and the wall to lament: they languish together.
ASV: Jehovah hath purposed to destroy the wall of the daughter of Zion; He hath stretched out the line, he hath not withdrawn his hand from destroying; And he hath made the rampart and wall to lament; they languish together.
חָשַׁ֨ב | Has purposed |
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person masculine singular Root: חָשַׁב Sense: to think, plan, esteem, calculate, invent, make a judgment, imagine, count. |
|
יְהוָ֤ה ׀ | Yahweh |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: יהוה Sense: the proper name of the one true God. |
|
לְהַשְׁחִית֙ | to destroy |
Parse: Preposition-l, Verb, Hifil, Infinitive construct Root: שָׁחַת Sense: to destroy, corrupt, go to ruin, decay. |
|
חוֹמַ֣ת | the wall |
Parse: Noun, feminine singular construct Root: חֹומָה Sense: wall. |
|
בַּת־ | of the daughter |
Parse: Noun, feminine singular construct Root: בַּת Sense: daughter. |
|
צִיּ֔וֹן | of Zion |
Parse: Proper Noun, feminine singular Root: צִיּׄון Sense: another name for Jerusalem especially in the prophetic books. |
|
נָ֣טָה | He has stretched out |
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person masculine singular Root: נָטָה Sense: to stretch out, extend, spread out, pitch, turn, pervert, incline, bend, bow. |
|
קָ֔ו | a line |
Parse: Noun, masculine singular Root: קָו Sense: cord, line, measuring-line. |
|
הֵשִׁ֥יב | He has withdrawn |
Parse: Verb, Hifil, Perfect, third person masculine singular Root: שׁוּב Sense: to return, turn back. |
|
יָד֖וֹ | His hand |
Parse: Noun, feminine singular construct, third person masculine singular Root: יָד Sense: hand. |
|
מִבַּלֵּ֑עַ | from destroying |
Parse: Preposition-m, Verb, Piel, Infinitive construct Root: בָּלַע Sense: to swallow down, swallow up, engulf, eat up. |
|
וַיַּֽאֲבֶל־ | therefore He has caused to lament |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Hifil, Consecutive imperfect, third person masculine singular Root: אָבַל Sense: to mourn, lament. |
|
חֵ֥ל | the rampart |
Parse: Noun, masculine singular Root: חֵיל Sense: rampart, fortress, wall. |
|
וְחוֹמָ֖ה | and wall |
Parse: Conjunctive waw, Noun, feminine singular Root: חֹומָה Sense: wall. |
|
יַחְדָּ֥ו | together |
Parse: Adverb Root: יַחַד Sense: union, unitedness adv. |
|
אֻמְלָֽלוּ | they languished |
Parse: Verb, Pual, Perfect, third person common plural Root: אָמַל Sense: to be weak, to droop, to languish, to be exhausted. |
|
ס | - |
Parse: Punctuation |