The Meaning of Lamentations 2:7 Explained

Lamentations 2:7

KJV: The Lord hath cast off his altar, he hath abhorred his sanctuary, he hath given up into the hand of the enemy the walls of her palaces; they have made a noise in the house of the LORD, as in the day of a solemn feast.

YLT: The Lord hath cast off His altar, He hath rejected His sanctuary, He hath shut up into the hand of the enemy The walls of her palaces, A noise they have made in the house of Jehovah Like a day of appointment.

Darby: The Lord hath cast off his altar, he hath rejected his sanctuary; he hath given up into the hand of the enemy the walls of her palaces: they have made a noise in the house of Jehovah, as on the day of a set feast.

ASV: The Lord hath cast off his altar, he hath abhorred his sanctuary; He hath given up into the hand of the enemy the walls of her palaces: They have made a noise in the house of Jehovah, as in the day of a solemn assembly.

KJV Reverse Interlinear

The Lord  hath cast off  his altar,  he hath abhorred  his sanctuary,  he hath given up  into the hand  of the enemy  the walls  of her palaces;  they have made  a noise  in the house  of the LORD,  as in the day  of a solemn feast. 

What does Lamentations 2:7 Mean?

Verse Meaning

He rejected the altar of burnt offerings and the temple, having delivered the temple precincts to the Babylonians. Israel"s enemy, rather than the Judahites, now made noise in the temple.

Chapter Summary: Lamentations 2

1  Jeremiah laments the misery of Jerusalem
20  He complains thereof to God

What do the individual words in Lamentations 2:7 mean?

Has spurned the Lord His altar He has abandoned His sanctuary He has given up Into the hand of the enemy the walls of her palaces a noise they have made in the house of Yahweh as on the day of a set feast -
זָנַ֨ח אֲדֹנָ֤י ׀ מִזְבְּחוֹ֙ נִאֵ֣ר מִקְדָּשׁ֔וֹ הִסְגִּיר֙ בְּיַד־ אוֹיֵ֔ב חוֹמֹ֖ת אַרְמְנוֹתֶ֑יהָ ק֛וֹל נָתְנ֥וּ בְּבֵית־ יְהוָ֖ה כְּי֥וֹם מוֹעֵֽד ס

זָנַ֨ח  Has  spurned 
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person masculine singular
Root: זָנַח 
Sense: to cast off, reject, spurn.
אֲדֹנָ֤י ׀  the  Lord 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: אֲדֹנָי  
Sense: my lord, lord.
מִזְבְּחוֹ֙  His  altar 
Parse: Noun, masculine singular construct, third person masculine singular
Root: מִזְבֵּחַ  
Sense: altar.
נִאֵ֣ר  He  has  abandoned 
Parse: Verb, Piel, Perfect, third person masculine singular
Root: נָאַר  
Sense: (Piel) to abhor, spurn.
מִקְדָּשׁ֔וֹ  His  sanctuary 
Parse: Noun, masculine singular construct, third person masculine singular
Root: מִקְדָּשׁ  
Sense: sacred place, sanctuary, holy place.
הִסְגִּיר֙  He  has  given  up 
Parse: Verb, Hifil, Perfect, third person masculine singular
Root: סָגוּר 
Sense: to shut, close.
בְּיַד־  Into  the  hand 
Parse: Preposition-b, Noun, feminine singular construct
Root: יָד  
Sense: hand.
אוֹיֵ֔ב  of  the  enemy 
Parse: Verb, Qal, Participle, masculine singular
Root: אֹיֵב  
Sense: (Qal) enemy.
חוֹמֹ֖ת  the  walls 
Parse: Noun, feminine plural construct
Root: חֹומָה  
Sense: wall.
אַרְמְנוֹתֶ֑יהָ  of  her  palaces 
Parse: Noun, masculine plural construct, third person feminine singular
Root: אַרְמֹון  
Sense: citadel, palace, fortress.
ק֛וֹל  a  noise 
Parse: Noun, masculine singular
Root: קֹול 
Sense: voice, sound, noise.
נָתְנ֥וּ  they  have  made 
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person common plural
Root: יָתַן 
Sense: to give, put, set.
בְּבֵית־  in  the  house 
Parse: Preposition-b, Noun, masculine singular construct
Root: בַּיִת 
Sense: house.
יְהוָ֖ה  of  Yahweh 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: יהוה 
Sense: the proper name of the one true God.
כְּי֥וֹם  as  on  the  day 
Parse: Preposition-k, Noun, masculine singular construct
Root: יׄום 
Sense: day, time, year.
מוֹעֵֽד  of  a  set  feast 
Parse: Noun, masculine singular
Root: מֹועֵד  
Sense: appointed place, appointed time, meeting.
ס  - 
Parse: Punctuation