KJV: Their heart cried unto the Lord, O wall of the daughter of Zion, let tears run down like a river day and night: give thyself no rest; let not the apple of thine eye cease.
YLT: Cried hath their heart unto the Lord; O wall of the daughter of Zion, Cause to go down as a stream tears daily and nightly, Give not rest to thyself, Let not the daughter of thine eye stand still.
Darby: Their heart cried unto the Lord. O wall of the daughter of Zion, let tears run down like a torrent day and night: give thyself no respite; let not the apple of thine eye rest.
ASV: Their heart cried unto the Lord: O wall of the daughter of Zion, let tears run down like a river day and night; Give thyself no respite; let not the apple of thine eye cease.
צָעַ֥ק | Cried out |
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person masculine singular Root: צָעַק Sense: to cry, cry out, call, cry for help. |
|
לִבָּ֖ם | their heart |
Parse: Noun, masculine singular construct, third person masculine plural Root: לֵב Sense: inner man, mind, will, heart, understanding. |
|
אֲדֹנָ֑י | the Lord |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: אֲדֹנָי Sense: my lord, lord. |
|
חוֹמַ֣ת | wall |
Parse: Noun, feminine singular construct Root: חֹומָה Sense: wall. |
|
בַּת־ | of the daughter |
Parse: Noun, feminine singular construct Root: בַּת Sense: daughter. |
|
צִ֠יּוֹן | of Zion |
Parse: Proper Noun, feminine singular Root: צִיּׄון Sense: another name for Jerusalem especially in the prophetic books. |
|
הוֹרִ֨ידִי | let run down |
Parse: Verb, Hifil, Imperative, feminine singular Root: יָרַד Sense: to go down, descend, decline, march down, sink down. |
|
כַנַּ֤חַל | like a river |
Parse: Preposition-k, Article, Noun, masculine singular Root: נַחַל Sense: torrent, valley, wadi, torrent-valley. |
|
דִּמְעָה֙ | tears |
Parse: Noun, feminine singular Root: דִּמְעָה Sense: tears. |
|
יוֹמָ֣ם | day |
Parse: Adverb Root: יׄומָם Sense: by day, in the daytime subst. |
|
וָלַ֔יְלָה | and night |
Parse: Conjunctive waw, Noun, masculine singular Root: לַיִל Sense: night. |
|
אַֽל־ | no |
Parse: Adverb Root: אַל Sense: not, no, nor, neither, nothing (as wish or preference). |
|
תִּתְּנִ֤י | Give |
Parse: Verb, Qal, Imperfect, second person feminine singular Root: יָתַן Sense: to give, put, set. |
|
פוּגַת֙ | relief |
Parse: Noun, feminine singular construct Root: פּוּגָה Sense: benumbing, cessation, rest, relief. |
|
לָ֔ךְ | yourself |
Parse: Preposition, second person feminine singular |
|
אַל־ | no |
Parse: Adverb Root: אַל Sense: not, no, nor, neither, nothing (as wish or preference). |
|
תִּדֹּ֖ם | Give rest |
Parse: Verb, Qal, Imperfect, third person feminine singular Root: דָּמַם Sense: to be silent, be still, wait, be dumb, grow dumb. |
|
בַּת־ | The apple |
Parse: Noun, feminine singular construct Root: בַּת Sense: daughter. |
|
עֵינֵֽךְ | your eyes |
Parse: Noun, common singular construct, second person feminine singular Root: עֹונָה Sense: eye. |
|
ס | - |
Parse: Punctuation |