KJV: All thine enemies have opened their mouth against thee: they hiss and gnash the teeth: they say, We have swallowed her up: certainly this is the day that we looked for; we have found, we have seen it.
YLT: Opened against thee their mouth have all thine enemies, They have hissed, yea, they gnash the teeth, They have said: 'We have swallowed her up, Surely this is the day that we looked for, We have found -- we have seen.'
Darby: All thine enemies open their mouth against thee, they hiss and gnash the teeth: they say, We have swallowed her up; this is forsooth the day that we looked for: we have found, we have seen it.
ASV: All thine enemies have opened their mouth wide against thee; They hiss and gnash the teeth; they say, We have swallowed her up; Certainly this is the day that we looked for; we have found, we have seen it.
פָּצ֨וּ | have opened |
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person common plural Root: פָּצָה Sense: to part, open, separate, set free. |
|
עָלַ֤יִךְ | against you |
Parse: Preposition, second person feminine singular Root: עַל Sense: upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against. |
|
פִּיהֶם֙ | their mouth |
Parse: Noun, masculine singular construct, third person masculine plural Root: פֶּה Sense: mouth. |
|
א֣וֹיְבַ֔יִךְ | your enemies |
Parse: Verb, Qal, Participle, masculine plural construct, second person feminine singular Root: אֹיֵב Sense: (Qal) enemy. |
|
שָֽׁרְקוּ֙ | they hiss |
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person common plural Root: שָׁרַק Sense: to hiss, whistle, pipe. |
|
וַיַּֽחַרְקוּ־ | and gnash |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine plural Root: חָרַק Sense: (Qal) to gnash, grind (the teeth). |
|
שֵׁ֔ן | [their] teeth |
Parse: Noun, common singular Root: שֵׁן Sense: tooth, ivory. |
|
אָמְר֖וּ | They say |
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person common plural Root: אָמַר Sense: to say, speak, utter. |
|
בִּלָּ֑עְנוּ | we have swallowed [her] up |
Parse: Verb, Piel, Perfect, first person common plural Root: בָּלַע Sense: to swallow down, swallow up, engulf, eat up. |
|
אַ֣ךְ | surely |
Parse: Adverb Root: אַךְ Sense: indeed, surely (emphatic). |
|
זֶ֥ה | this [is] |
Parse: Pronoun, masculine singular Root: זֶה Sense: this, this one, here, which, this … that, the one … the other, another, such. |
|
הַיּ֛וֹם | the day |
Parse: Article, Noun, masculine singular Root: יׄום Sense: day, time, year. |
|
שֶׁקִּוִּינֻ֖הוּ | we have waited for |
Parse: Pronoun, relative, Verb, Piel, Perfect, first person common plural, third person masculine singular Root: קָוָה Sense: to wait, look for, hope, expect. |
|
מָצָ֥אנוּ | we have found [it] |
Parse: Verb, Qal, Perfect, first person common plural Root: מָצָא Sense: to find, attain to. |
|
רָאִֽינוּ | we have seen [it] |
Parse: Verb, Qal, Perfect, first person common plural Root: רָאָה Sense: to see, look at, inspect, perceive, consider. |
|
ס | - |
Parse: Punctuation |