The Meaning of Lamentations 1:21 Explained

Lamentations 1:21

KJV: They have heard that I sigh: there is none to comfort me: all mine enemies have heard of my trouble; they are glad that thou hast done it: thou wilt bring the day that thou hast called, and they shall be like unto me.

YLT: They have heard that I have sighed, There is no comforter for me, All my enemies have heard of my calamity, They have rejoiced that Thou hast done it, Thou hast brought in the day Thou hast called, And they are like to me.

Darby: They have heard that I sigh: I have no comforter: all mine enemies have heard of my calamity; they are glad that thou hast done it. Thou wilt bring the day that thou hast called, and they shall be like unto me.

ASV: They have heard that I sigh; there is none to comfort me; All mine enemies have heard of my trouble; they are glad that thou hast done it: Thou wilt bring the day that thou hast proclaimed, and they shall be like unto me.

KJV Reverse Interlinear

They have heard  that I sigh:  [there is] none to comfort  me: all mine enemies  have heard  of my trouble;  they are glad  that thou hast done  [it]: thou wilt bring  the day  [that] thou hast called,  and they shall be like  unto me. 

What does Lamentations 1:21 Mean?

Verse Meaning

Jerusalem"s enemies had heard of her calamity and had rejoiced over it. The city wished that God"s predicted judgment of these enemies would come soon and that they would become like Jerusalem.

Chapter Summary: Lamentations 1

1  The miseries of Jerusalem and of the Jews lamented
12  The attention of beholders demanded to this unprecedented case
18  The justice of God acknowledged, and his mercy supplicated

What do the individual words in Lamentations 1:21 mean?

They have heard that sigh I [But] no one comforts me all my enemies have heard of my trouble they are glad You have done [it] bring on the day You have announced that they may become like me -
שָׁמְע֞וּ כִּ֧י נֶאֱנָחָ֣ה אָ֗נִי אֵ֤ין מְנַחֵם֙ לִ֔י כָּל־ אֹ֨יְבַ֜י שָׁמְע֤וּ רָֽעָתִי֙ שָׂ֔שׂוּ אַתָּ֖ה עָשִׂ֑יתָ הֵבֵ֥אתָ יוֹם־ קָרָ֖אתָ וְיִֽהְי֥וּ כָמֽוֹנִי ס

שָׁמְע֞וּ  They  have  heard 
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person common plural
Root: שָׁמַע 
Sense: to hear, listen to, obey.
כִּ֧י  that 
Parse: Conjunction
Root: כִּי 
Sense: that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since.
נֶאֱנָחָ֣ה  sigh 
Parse: Verb, Nifal, Participle, feminine singular
Root: אָנַח  
Sense: (Niphal) sigh, groan (in pain or grief), gasp.
אֵ֤ין  [But]  no  one 
Parse: Adverb
Root: אַיִן 
Sense: nothing, not, nought n.
מְנַחֵם֙  comforts 
Parse: Verb, Piel, Participle, masculine singular
Root: נָחַם  
Sense: to be sorry, console oneself, repent, regret, comfort, be comforted.
לִ֔י  me 
Parse: Preposition, first person common singular
אֹ֨יְבַ֜י  my  enemies 
Parse: Verb, Qal, Participle, masculine plural construct, first person common singular
Root: אֹיֵב  
Sense: (Qal) enemy.
שָׁמְע֤וּ  have  heard 
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person common plural
Root: שָׁמַע 
Sense: to hear, listen to, obey.
רָֽעָתִי֙  of  my  trouble 
Parse: Noun, feminine singular construct, first person common singular
Root: רַע 
Sense: bad, evil.
שָׂ֔שׂוּ  they  are  glad 
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person common plural
Root: שׂוּשׂ  
Sense: to exult, rejoice.
עָשִׂ֑יתָ  have  done  [it] 
Parse: Verb, Qal, Perfect, second person masculine singular
Root: עָשָׂה 
Sense: to do, fashion, accomplish, make.
הֵבֵ֥אתָ  bring  on 
Parse: Verb, Hifil, Perfect, second person masculine singular
Root: בֹּוא 
Sense: to go in, enter, come, go, come in.
יוֹם־  the  day 
Parse: Noun, masculine singular
Root: יׄום 
Sense: day, time, year.
קָרָ֖אתָ  You  have  announced 
Parse: Verb, Qal, Perfect, second person masculine singular
Root: קָרָא  
Sense: to call, call out, recite, read, cry out, proclaim.
וְיִֽהְי֥וּ  that  they  may  become 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Conjunctive imperfect, third person masculine plural
Root: אֶהְיֶה 
Sense: to be, become, come to pass, exist, happen, fall out.
כָמֽוֹנִי  like  me 
Parse: Preposition, first person common singular
Root: כְּמֹו  
Sense: like, as, the like of which conj.
ס  - 
Parse: Punctuation