KJV: Behold, O LORD; for I am in distress: my bowels are troubled; mine heart is turned within me; for I have grievously rebelled: abroad the sword bereaveth, at home there is as death.
YLT: See, O Jehovah, for distress is to me, My bowels have been troubled, Turned hath been my heart in my midst, For I have greatly provoked, From without bereaved hath the sword, In the house it is as death.
Darby: See, Jehovah, for I am in distress, my bowels are troubled; my heart is turned within me, for I have grievously rebelled: without, the sword hath bereaved me, within, it is as death.
ASV: Behold, O Jehovah; for I am in distress; my heart is troubled; My heart is turned within me; for I have grievously rebelled: Abroad the sword bereaveth, at home there is as death.
רְאֵ֨ה | See |
Parse: Verb, Qal, Imperative, masculine singular Root: רָאָה Sense: to see, look at, inspect, perceive, consider. |
|
יְהוָ֤ה | Yahweh |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: יהוה Sense: the proper name of the one true God. |
|
כִּֽי־ | that |
Parse: Conjunction Root: כִּי Sense: that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since. |
|
צַר־ | in distress |
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person masculine singular Root: צַר Sense: narrow, tight. |
|
לִי֙ | I [am] |
Parse: Preposition, first person common singular |
|
מֵעַ֣י | My soul |
Parse: Noun, masculine plural construct, first person common singular Root: מֵעֶה Sense: internal organs, inward parts, bowels, intestines, belly. |
|
חֳמַרְמָ֔רוּ | is troubled |
Parse: Verb, Piel, Perfect, third person common plural Root: חָמַר Sense: to boil, foam, foam up, ferment. |
|
נֶהְפַּ֤ךְ | is overturned |
Parse: Verb, Nifal, Perfect, third person masculine singular Root: הָפַךְ Sense: to turn, overthrow, overturn. |
|
לִבִּי֙ | My heart |
Parse: Noun, masculine singular construct, first person common singular Root: לֵב Sense: inner man, mind, will, heart, understanding. |
|
בְּקִרְבִּ֔י | within me |
Parse: Preposition-b, Noun, masculine singular construct, first person common singular Root: קֶרֶב Sense: midst, among, inner part, middle. |
|
מָר֖וֹ | very |
Parse: Verb, Qal, Infinitive absolute Root: מָרָה Sense: to be contentious, be rebellious, be refractory, be disobedient towards, be rebellious against. |
|
מָרִ֑יתִי | I have been rebellious |
Parse: Verb, Qal, Perfect, first person common singular Root: מָרָה Sense: to be contentious, be rebellious, be refractory, be disobedient towards, be rebellious against. |
|
מִח֥וּץ | Outside |
Parse: Preposition-m, Noun, masculine singular Root: חוּץ Sense: outside, outward, street, the outside. |
|
שִׁכְּלָה־ | bereaves |
Parse: Verb, Piel, Perfect, third person feminine singular Root: מְשַׁכֶּלֶת Sense: to be bereaved, make childless, miscarry. |
|
חֶ֖רֶב | the sword |
Parse: Noun, feminine singular Root: חֶרֶב Sense: sword, knife. |
|
בַּבַּ֥יִת | at home |
Parse: Preposition-b, Article, Noun, masculine singular Root: בַּיִת Sense: house. |
|
כַּמָּֽוֶת | [it is] like death |
Parse: Preposition-k, Article, Noun, masculine singular Root: מָוֶת Sense: death, dying, Death (personified), realm of the dead. |
|
ס | - |
Parse: Punctuation |