The Meaning of Judges 6:8 Explained

Judges 6:8

KJV: That the LORD sent a prophet unto the children of Israel, which said unto them, Thus saith the LORD God of Israel, I brought you up from Egypt, and brought you forth out of the house of bondage;

YLT: that Jehovah sendeth a man, a prophet, unto the sons of Israel, and he saith to them, 'Thus said Jehovah, God of Israel, I -- I have brought you up out of Egypt, and I bring you out from a house of servants,

Darby: the LORD sent a prophet to the people of Israel; and he said to them, "Thus says the LORD, the God of Israel: I led you up from Egypt, and brought you out of the house of bondage;

ASV: that Jehovah sent a prophet unto the children of Israel: and he said unto them, Thus saith Jehovah, the God of Israel, I brought you up from Egypt, and brought you forth out of the house of bondage;

KJV Reverse Interlinear

That the LORD  sent  a prophet  unto the children  of Israel,  which said  unto them, Thus saith  the LORD  God  of Israel,  I brought you up  from Egypt,  and brought you forth  out of the house  of bondage; 

What does Judges 6:8 Mean?

Context Summary

Judges 6:7-18 - A Farmer Called To Be Deliverer
God is not content with sending a prophet to condemn our sins; He commissions an angel to bring help. Surely there is truth in the old belief that the Angel-Jehovah, designated here, was our Lord, whose delights were ever with the sons of men. Compare Isaiah 63:9 and Acts 7:30 with Exodus 3:2; Exodus 3:6. He still comes to us, not visibly to the eye, but sensibly to the heart. There is a peculiar burning at the heart, which those who love Him understand, when He manifests Himself to them as not to the world. See Luke 24:32 and John 14:21
Gideon was the youngest son of a poor family, which had suffered greatly at the hands of Midian. See Judges 8:18. He was compelled to thresh his wheat in the wine-press, below the surface of the ground, lest the Midianites should descend on it and carry it off. He seemed the least likely to be the chosen deliverer. But remember the Apostle's words, 1 Corinthians 1:26. There is a might that no human valor can impart; it is that which is communicated directly from Christ, as in Judges 6:14. And when Jesus looks and speaks, the young soul that stands in all humility before Him knows that it can do all things through Him who strengthens, Philippians 4:13. [source]

Chapter Summary: Judges 6

1  The Israelites for their sin are oppressed by Midian
8  A prophet rebukes them
11  An angel sends Gideon for their deliverance
17  Gideon's present is consumed with fire
24  Gideon destroys Baal's altar; offers a sacrifice upon the altar Jehovah-shalom
28  Joash defends his son, and calls him Jerubbaal
33  Gideon's army
36  Gideon's signs

What do the individual words in Judges 6:8 mean?

that sent Yahweh - a prophet to the sons of Israel and who said to them thus says Yahweh God of Israel I brought up you from Egypt and brought you out of the house of bondage
וַיִּשְׁלַ֧ח יְהוָ֛ה אִ֥ישׁ נָבִ֖יא אֶל־ בְּנֵ֣י יִשְׂרָאֵ֑ל וַיֹּ֨אמֶר לָהֶ֜ם כֹּה־ אָמַ֥ר יְהוָ֣ה ׀ אֱלֹהֵ֣י יִשְׂרָאֵ֗ל אָנֹכִ֞י הֶעֱלֵ֤יתִי אֶתְכֶם֙ מִמִּצְרַ֔יִם וָאֹצִ֥יא אֶתְכֶ֖ם מִבֵּ֥ית עֲבָדִֽים

וַיִּשְׁלַ֧ח  that  sent 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine singular
Root: שָׁלַח  
Sense: to send, send away, let go, stretch out.
יְהוָ֛ה  Yahweh 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: יהוה 
Sense: the proper name of the one true God.
אִ֥ישׁ  - 
Parse: Noun, masculine singular
Root: אִישׁ 
Sense: man.
נָבִ֖יא  a  prophet 
Parse: Noun, masculine singular
Root: נָבִיא  
Sense: spokesman, speaker, prophet.
בְּנֵ֣י  the  sons 
Parse: Noun, masculine plural construct
Root: בֵּן 
Sense: son, grandson, child, member of a group.
יִשְׂרָאֵ֑ל  of  Israel 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: יִשְׂרָאֵל  
Sense: the second name for Jacob given to him by God after his wrestling with the angel at Peniel.
וַיֹּ֨אמֶר  and  who  said 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine singular
Root: אָמַר 
Sense: to say, speak, utter.
לָהֶ֜ם  to  them 
Parse: Preposition, third person masculine plural
כֹּה־  thus 
Parse: Adverb
Root: כֹּה  
Sense: thus, here, in this manner.
אָמַ֥ר  says 
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person masculine singular
Root: אָמַר 
Sense: to say, speak, utter.
יְהוָ֣ה ׀  Yahweh 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: יהוה 
Sense: the proper name of the one true God.
אֱלֹהֵ֣י  God 
Parse: Noun, masculine plural construct
Root: אֱלֹהִים  
Sense: (plural).
יִשְׂרָאֵ֗ל  of  Israel 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: יִשְׂרָאֵל  
Sense: the second name for Jacob given to him by God after his wrestling with the angel at Peniel.
הֶעֱלֵ֤יתִי  brought  up 
Parse: Verb, Hifil, Perfect, first person common singular
Root: סָלַק 
Sense: to go up, ascend, climb.
מִמִּצְרַ֔יִם  from  Egypt 
Parse: Preposition-m, Proper Noun, feminine singular
Root: מִצְרַיִם  
Sense: a country at the northeastern section of Africa, adjacent to Palestine, and through which the Nile flows adj Egyptians = “double straits”.
וָאֹצִ֥יא  and  brought 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Hifil, Consecutive imperfect, first person common singular
Root: יׄוצֵאת 
Sense: to go out, come out, exit, go forth.
מִבֵּ֥ית  out  of  the  house 
Parse: Preposition-m, Noun, masculine singular construct
Root: בַּיִת 
Sense: house.
עֲבָדִֽים  of  bondage 
Parse: Noun, masculine plural
Root: עֶבֶד  
Sense: slave, servant.