KJV: Depart not hence, I pray thee, until I come unto thee, and bring forth my present, and set it before thee. And he said, I will tarry until thou come again.
YLT: Move not, I pray Thee, from this, till my coming in unto Thee, and I have brought out my present, and put it before Thee;' and he saith, 'I -- I do abide till thy return.'
Darby: Do not depart from here, I pray thee, until I come to thee, and bring out my present, and set it before thee." And he said, "I will stay till you return."
ASV: Depart not hence, I pray thee, until I come unto thee, and bring forth my present, and lay it before thee. And he said, I will tarry until thou come again.
נָ֨א | I pray |
Parse: Interjection Root: נָא Sense: I (we) pray, now, please. |
|
תָמֻ֤שׁ | do depart |
Parse: Verb, Qal, Imperfect, second person masculine singular Root: מוּשׁ Sense: to depart, remove. |
|
מִזֶּה֙ | from this [place] |
Parse: Preposition-m, Pronoun, masculine singular Root: זֶה Sense: this, this one, here, which, this … that, the one … the other, another, such. |
|
עַד־ | until |
Parse: Preposition Root: עַד Sense: as far as, even to, until, up to, while, as far as. |
|
בֹּאִ֣י | I come |
Parse: Verb, Qal, Infinitive construct, first person common singular Root: בֹּוא Sense: to go in, enter, come, go, come in. |
|
אֵלֶ֔יךָ | to You |
Parse: Preposition, second person masculine singular Root: אֶל Sense: to, toward, unto (of motion). |
|
וְהֹֽצֵאתִי֙ | and bring out |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Hifil, Conjunctive perfect, first person common singular Root: יׄוצֵאת Sense: to go out, come out, exit, go forth. |
|
אֶת־ | - |
Parse: Direct object marker Root: אֹות Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative. |
|
מִנְחָתִ֔י | my offering |
Parse: Noun, feminine singular construct, first person common singular Root: מִנְחָה Sense: gift, tribute, offering, present, oblation, sacrifice, meat offering. |
|
וְהִנַּחְתִּ֖י | and set [it] |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Hifil, Conjunctive perfect, first person common singular Root: מֻנָּח Sense: to rest. |
|
לְפָנֶ֑יךָ | before You |
Parse: Preposition-l, Noun, common plural construct, second person masculine singular Root: לִפְנֵי Sense: face. |
|
וַיֹּאמַ֕ר | and He said |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine singular Root: אָמַר Sense: to say, speak, utter. |
|
אֵשֵׁ֖ב | will wait |
Parse: Verb, Qal, Imperfect, first person common singular Root: יָשַׁב Sense: to dwell, remain, sit, abide. |
|
עַ֥ד | until |
Parse: Preposition Root: עַד Sense: as far as, even to, until, up to, while, as far as. |
|
שׁוּבֶֽךָ | you come back |
Parse: Verb, Qal, Infinitive construct, second person masculine singular Root: שׁוּב Sense: to return, turn back. |