The Meaning of Judges 6:13 Explained

Judges 6:13

KJV: And Gideon said unto him, Oh my Lord, if the LORD be with us, why then is all this befallen us? and where be all his miracles which our fathers told us of, saying, Did not the LORD bring us up from Egypt? but now the LORD hath forsaken us, and delivered us into the hands of the Midianites.

YLT: And Gideon saith unto him, 'O, my lord -- and Jehovah is with us! -- and why hath all this found us? and where are all His wonders which our fathers recounted to us, saying, Hath not Jehovah brought us up out of Egypt? and now Jehovah hath left us, and doth give us into the hand of Midian.'

Darby: And Gideon said to him, "Pray, sir, if the LORD is with us, why then has all this befallen us? And where are all his wonderful deeds which our fathers recounted to us, saying, 'Did not the LORD bring us up from Egypt?' But now the LORD has cast us off, and given us into the hand of Mid'ian."

ASV: And Gideon said unto him, Oh, my lord, if Jehovah is with us, why then is all this befallen us? and where are all his wondrous works which our fathers told us of, saying, Did not Jehovah bring us up from Egypt? but now Jehovah hath cast us off, and delivered us into the hand of Midian.

KJV Reverse Interlinear

And Gideon  said  unto him, Oh  my Lord,  if  the LORD  be with us, why then is all this befallen  us? and where [be] all his miracles  which our fathers  told  us of, saying,  Did not the LORD  bring us up  from Egypt?  but now the LORD  hath forsaken  us, and delivered  us into the hands  of the Midianites. 

What does Judges 6:13 Mean?

Context Summary

Judges 6:7-18 - A Farmer Called To Be Deliverer
God is not content with sending a prophet to condemn our sins; He commissions an angel to bring help. Surely there is truth in the old belief that the Angel-Jehovah, designated here, was our Lord, whose delights were ever with the sons of men. Compare Isaiah 63:9 and Acts 7:30 with Exodus 3:2; Exodus 3:6. He still comes to us, not visibly to the eye, but sensibly to the heart. There is a peculiar burning at the heart, which those who love Him understand, when He manifests Himself to them as not to the world. See Luke 24:32 and John 14:21
Gideon was the youngest son of a poor family, which had suffered greatly at the hands of Midian. See Judges 8:18. He was compelled to thresh his wheat in the wine-press, below the surface of the ground, lest the Midianites should descend on it and carry it off. He seemed the least likely to be the chosen deliverer. But remember the Apostle's words, 1 Corinthians 1:26. There is a might that no human valor can impart; it is that which is communicated directly from Christ, as in Judges 6:14. And when Jesus looks and speaks, the young soul that stands in all humility before Him knows that it can do all things through Him who strengthens, Philippians 4:13. [source]

Chapter Summary: Judges 6

1  The Israelites for their sin are oppressed by Midian
8  A prophet rebukes them
11  An angel sends Gideon for their deliverance
17  Gideon's present is consumed with fire
24  Gideon destroys Baal's altar; offers a sacrifice upon the altar Jehovah-shalom
28  Joash defends his son, and calls him Jerubbaal
33  Gideon's army
36  Gideon's signs

What do the individual words in Judges 6:13 mean?

And said to Him Gideon O my lord and if is Yahweh with us then why has happened to us all this and where [are] all His miracles about which told us our fathers saying did not from Egypt bring us up Yahweh but now has forsaken us and delivered us into the hands of the Midianites
וַיֹּ֨אמֶר אֵלָ֤יו גִּדְעוֹן֙ בִּ֣י אֲדֹנִ֔י וְיֵ֤שׁ יְהוָה֙ עִמָּ֔נוּ וְלָ֥מָּה מְצָאַ֖תְנוּ כָּל־ זֹ֑את וְאַיֵּ֣ה כָֽל־ נִפְלְאֹתָ֡יו אֲשֶׁר֩ סִפְּרוּ־ לָ֨נוּ אֲבוֹתֵ֜ינוּ לֵאמֹ֗ר הֲלֹ֤א מִמִּצְרַ֙יִם֙ הֶעֱלָ֣נוּ יְהוָ֔ה וְעַתָּה֙ נְטָשָׁ֣נוּ וַֽיִּתְּנֵ֖נוּ בְּכַף־ מִדְיָֽן

וַיֹּ֨אמֶר  And  said 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine singular
Root: אָמַר 
Sense: to say, speak, utter.
אֵלָ֤יו  to  Him 
Parse: Preposition, third person masculine singular
Root: אֶל  
Sense: to, toward, unto (of motion).
גִּדְעוֹן֙  Gideon 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: גִּדְעֹון  
Sense: youngest son of Joash of the Abiezrites, fifth judge of Israel who led the Israelites against the Midianites.
בִּ֣י  O 
Parse: Preposition, first person common singular
Root: בִּי  
Sense: if it please, pray excuse me, excuse me please.
אֲדֹנִ֔י  my  lord 
Parse: Noun, masculine singular construct, first person common singular
Root: אָדֹון  
Sense: firm, strong, lord, master.
וְיֵ֤שׁ  and  if  is 
Parse: Conjunctive waw, Adverb
Root: יֵשׁ  
Sense: being, existence, substance, there is or are.
יְהוָה֙  Yahweh 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: יהוה 
Sense: the proper name of the one true God.
עִמָּ֔נוּ  with  us 
Parse: Preposition, first person common plural
Root: עִם  
Sense: with.
וְלָ֥מָּה  then  why 
Parse: Conjunctive waw, Interrogative
Root: לָמָּה 
Sense: what, how, of what kind.
מְצָאַ֖תְנוּ  has  happened  to  us 
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person feminine singular, first person common plural
Root: מָצָא  
Sense: to find, attain to.
זֹ֑את  this 
Parse: Pronoun, feminine singular
Root: זׄאת  
Sense: this, this one, here, which, this … that, the one … the other, such.
וְאַיֵּ֣ה  and  where  [are] 
Parse: Conjunctive waw, Interrogative
Root: אַיֵּה  
Sense: where?.
נִפְלְאֹתָ֡יו  His  miracles 
Parse: Verb, Nifal, Participle, feminine plural construct, third person masculine singular
Root: פָּלָא  
Sense: to be marvellous, be wonderful, be surpassing, be extraordinary, separate by distinguishing action.
אֲשֶׁר֩  about  which 
Parse: Pronoun, relative
Root: אֲשֶׁר 
Sense: (relative part.).
סִפְּרוּ־  told 
Parse: Verb, Piel, Perfect, third person common plural
Root: סָפַר 
Sense: to count, recount, relate.
לָ֨נוּ  us 
Parse: Preposition, first person common plural
אֲבוֹתֵ֜ינוּ  our  fathers 
Parse: Noun, masculine plural construct, first person common plural
Root: אָב  
Sense: father of an individual.
לֵאמֹ֗ר  saying 
Parse: Preposition-l, Verb, Qal, Infinitive construct
Root: אָמַר 
Sense: to say, speak, utter.
הֲלֹ֤א  did  not 
Parse: Adverb, Negative particle
Root: הֲלֹא 
Sense: not, no.
מִמִּצְרַ֙יִם֙  from  Egypt 
Parse: Preposition-m, Proper Noun, feminine singular
Root: מִצְרַיִם  
Sense: a country at the northeastern section of Africa, adjacent to Palestine, and through which the Nile flows adj Egyptians = “double straits”.
הֶעֱלָ֣נוּ  bring  us  up 
Parse: Verb, Hifil, Perfect, third person masculine singular, first person common plural
Root: סָלַק 
Sense: to go up, ascend, climb.
יְהוָ֔ה  Yahweh 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: יהוה 
Sense: the proper name of the one true God.
וְעַתָּה֙  but  now 
Parse: Conjunctive waw, Adverb
Root: עַתָּה  
Sense: now.
נְטָשָׁ֣נוּ  has  forsaken  us 
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person masculine singular, first person common plural
Root: נָטַשׁ  
Sense: to leave, permit, forsake, cast off or away, reject, suffer, join, spread out or abroad, be loosed, cease, abandon, quit, hang loose, cast down, make a raid, lie fallow, let fall, forgo, draw.
וַֽיִּתְּנֵ֖נוּ  and  delivered  us 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine singular, first person common plural
Root: יָתַן 
Sense: to give, put, set.
בְּכַף־  into  the  hands 
Parse: Preposition-b, Noun, feminine singular construct
Root: כַּף  
Sense: palm, hand, sole, palm of the hand, hollow or flat of the hand.
מִדְיָֽן  of  the  Midianites 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: מִדְיָן  
Sense: son of Abraham by Keturah and progenitor of the tribe of Midianites or Arabians.