KJV: Out of Ephraim was there a root of them against Amalek; after thee, Benjamin, among thy people; out of Machir came down governors, and out of Zebulun they that handle the pen of the writer.
YLT: Out of Ephraim their root is against Amalek. After thee, Benjamin, among thy peoples. Out of Machir came down lawgivers, And out of Zebulun those drawing with the reed of a writer.
Darby: From E'phraim they set out thither into the valley, following you, Benjamin, with your kinsmen; from Machir marched down the commanders, and from Zeb'ulun those who bear the marshal's staff;
ASV: Out of Ephraim came down they whose root is in Amalek; After thee, Benjamin, among thy peoples; Out of Machir came down governors, And out of Zebulun they that handle the marshal's staff.
אֶפְרַ֗יִם | Ephraim |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: אֶפְרַיִם Sense: second son of Joseph, blessed by him and given preference over first son, Manasseh. |
|
שָׁרְשָׁם֙ | [were] those whose roots were |
Parse: Noun, masculine singular construct, third person masculine plural Root: שֹׁרֶשׁ Sense: root. |
|
בַּעֲמָלֵ֔ק | in Amalek |
Parse: Preposition-b, Proper Noun, masculine singular Root: עֲמָלֵק Sense: son of Eliphaz by his concubine Timnah, grandson of Esau, and progenitor of a race of people in southern Canaan. |
|
אַחֲרֶ֥יךָ | after you |
Parse: Preposition, second person masculine singular Root: אַחַר Sense: after the following part, behind (of place), hinder, afterwards (of time). |
|
בִנְיָמִ֖ין | Benjamin |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: בִּנְיָמִין Sense: Jacob’s and Rachel’s youngest son, Joseph’s full brother. |
|
בַּֽעֲמָמֶ֑יךָ | with your peoples |
Parse: Preposition-b, Noun, masculine plural construct, second person masculine singular Root: עַם Sense: nation, people. |
|
מָכִ֗יר | Machir |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: מָכִיר Sense: eldest son of Manasseh by an Aramite or Syrian concubine and progenitor of a large family. |
|
יָֽרְדוּ֙ | came down |
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person common plural Root: יָרַד Sense: to go down, descend, decline, march down, sink down. |
|
מְחֹ֣קְקִ֔ים | rulers |
Parse: Verb, Piel, Participle, masculine plural Root: חָקַק Sense: to cut out, decree, inscribe, set, engrave, portray, govern. |
|
וּמִ֨זְּבוּלֻ֔ן | and from Zebulun |
Parse: Conjunctive waw, Preposition-m, Proper Noun, masculine singular Root: זְבוּלוּן Sense: the 0th of the sons of Jacob, 6th and last of Leah; progenitor of Zebulun. |
|
מֹשְׁכִ֖ים | those who bear |
Parse: Verb, Qal, Participle, masculine plural Root: מָשַׁךְ Sense: to draw, drag, seize. |
|
סֹפֵֽר | recruiter's staff |
Parse: Noun, masculine singular Root: סָפַר Sense: to count, recount, relate. |