The Meaning of Judges 4:15 Explained

Judges 4:15

KJV: And the LORD discomfited Sisera, and all his chariots, and all his host, with the edge of the sword before Barak; so that Sisera lighted down off his chariot, and fled away on his feet.

YLT: And Jehovah destroyeth Sisera, and all the chariots, and all the camp, by the mouth of the sword, before Barak, and Sisera cometh down from off the chariot, and fleeth on his feet.

Darby: And the LORD routed Sis'era and all his chariots and all his army before Barak at the edge of the sword; and Sis'era alighted from his chariot and fled away on foot.

ASV: And Jehovah discomfited Sisera, and all his chariots, and all his host, with the edge of the sword before Barak; and Sisera alighted from his chariot, and fled away on his feet.

KJV Reverse Interlinear

And the LORD  discomfited  Sisera,  and all [his] chariots,  and all [his] host,  with the edge  of the sword  before  Barak;  so that Sisera  lighted down  off [his] chariot,  and fled away  on his feet. 

What does Judges 4:15 Mean?

Context Summary

Judges 4:14-24 - A Woman Executioner
"The Lord discomfited Sisera and all his host." When General Gordon rode off alone on his camel to break up the camps of the Arab slave-drivers, he realized, as he went over the desert with Thomas à Kempis' immortal book in his hand, that God was already discomfiting them; and as he rode into their midst, he discovered that God had made the way perfectly clear. Yes, it is as Deborah sang, in words afterward quoted by our Lord, "They that love Him are as the sun when he goeth forth in his might," Judges 5:31; Matthew 13:43. The soul that is united to Christ is irresistible.
Jael's deed is narrated at length again in Judges 5:24. It was a most unusual breach of Arab hospitality. Was it that she was aggrieved by Sisera's treatment of her sex, Judges 5:30? Or was it the expression of her faith in Jehovah and of her identification with His people? If the latter, may we not believe that then, as always, the Almighty understood the impulse that lay beneath the crude expression? How often we give blundering expression to noble impulses, which Jesus interprets truly! Ah, how blessed it is to have a Savior who understands the motives of our hearts! [source]

Chapter Summary: Judges 4

1  Deborah and Barak deliver them from Jabin and Sisera
17  Jael kills Sisera

What do the individual words in Judges 4:15 mean?

And routed Yahweh - Sisera and all [his] chariots [his] army with the edge of the sword before Barak and alighted Sisera from [his] chariot and fled away on foot
וַיָּ֣הָם יְ֠הוָה אֶת־ סִֽיסְרָ֨א וְאֶת־ כָּל־ הָרֶ֧כֶב הַֽמַּחֲנֶ֛ה לְפִי־ חֶ֖רֶב לִפְנֵ֣י בָרָ֑ק וַיֵּ֧רֶד סִֽיסְרָ֛א מֵעַ֥ל הַמֶּרְכָּבָ֖ה וַיָּ֥נָס בְּרַגְלָֽיו

וַיָּ֣הָם  And  routed 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine singular
Root: הָמַם 
Sense: to move noisily, confuse, make a noise, discomfit, break, consume, crush, destroy, trouble, vex.
יְ֠הוָה  Yahweh 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: יהוה 
Sense: the proper name of the one true God.
אֶת־  - 
Parse: Direct object marker
Root: אֹות 
Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative.
סִֽיסְרָ֨א  Sisera 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: סִיסְרָא  
Sense: the conquering general under king Jabin of Hazor and slain by Jael.
הָרֶ֧כֶב  [his]  chariots 
Parse: Article, Noun, masculine singular
Root: רֶכֶב  
Sense: a team, chariot, chariotry, mill-stone, riders.
הַֽמַּחֲנֶ֛ה  [his]  army 
Parse: Article, Noun, common singular
Root: מַחֲנֶה  
Sense: encampment, camp.
לְפִי־  with  the  edge 
Parse: Preposition-l, Noun, masculine singular construct
Root: פֶּה  
Sense: mouth.
חֶ֖רֶב  of  the  sword 
Parse: Noun, feminine singular
Root: חֶרֶב  
Sense: sword, knife.
לִפְנֵ֣י  before 
Parse: Preposition-l, Noun, common plural construct
Root: לִפְנֵי 
Sense: face.
בָרָ֑ק  Barak 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: בָּרָק  
Sense: son of Abinoam of Kedesh who, incited by Deborah, a prophetess of Ephraim, delivered the Israelites from the yoke of Jabin by routing the Canaanites in the plain of Jezreel.
וַיֵּ֧רֶד  and  alighted 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine singular
Root: יָרַד  
Sense: to go down, descend, decline, march down, sink down.
סִֽיסְרָ֛א  Sisera 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: סִיסְרָא  
Sense: the conquering general under king Jabin of Hazor and slain by Jael.
הַמֶּרְכָּבָ֖ה  [his]  chariot 
Parse: Article, Noun, feminine singular
Root: מֶרְכָּבָה  
Sense: chariot.
וַיָּ֥נָס  and  fled  away 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine singular
Root: נוּס  
Sense: to flee, escape.
בְּרַגְלָֽיו  on  foot 
Parse: Preposition-b, Noun, fdc, third person masculine singular
Root: רֶגֶל  
Sense: foot.