KJV: So Moab was subdued that day under the hand of Israel. And the land had rest fourscore years.
YLT: and Moab is humbled in that day under the hand of Israel; and the land resteth eighty years.
Darby: So Moab was subdued that day under the hand of Israel. And the land had rest for eighty years.
ASV: So Moab was subdued that day under the hand of Israel. And the land had rest fourscore years.
וַתִּכָּנַ֤ע | So was subdued |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Nifal, Consecutive imperfect, third person feminine singular Root: כָּנַע Sense: to be humble, be humbled, be subdued, be brought down, be low, be under, be brought into subjection. |
|
מוֹאָב֙ | Moab |
Parse: Proper Noun, feminine singular Root: מֹואָב Sense: a son of Lot by his eldest daughter. |
|
בַּיּ֣וֹם | day |
Parse: Preposition-b, Article, Noun, masculine singular Root: יׄום Sense: day, time, year. |
|
הַה֔וּא | that |
Parse: Article, Pronoun, third person masculine singular Root: הוּא Sense: he, she, it. |
|
תַּ֖חַת | under |
Parse: Preposition Root: מִתְחָה Sense: the under part, beneath, instead of, as, for, for the sake of, flat, unto, where, whereas. |
|
יַ֣ד | the hand |
Parse: Noun, feminine singular construct Root: יָד Sense: hand. |
|
יִשְׂרָאֵ֑ל | of Israel |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: יִשְׂרָאֵל Sense: the second name for Jacob given to him by God after his wrestling with the angel at Peniel. |
|
וַתִּשְׁקֹ֥ט | And had rest |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person feminine singular Root: שָׁקַט Sense: to be quiet, be tranquil, be at peace, be quiet, rest, lie still, be undisturbed. |
|
הָאָ֖רֶץ | the land |
Parse: Article, Noun, feminine singular Root: אֶרֶץ Sense: land, earth. |
|
שְׁמוֹנִ֥ים | eighty |
Parse: Number, common plural Root: שְׁמֹנִים Sense: eighty, fourscore. |
|
שָׁנָֽה | for years |
Parse: Noun, feminine singular Root: שָׁנָה Sense: year. |
|
ס | - |
Parse: Punctuation |